/meɪk əˈtɛmpts/
make atTEMPTS
💡 「make」は短く発音し、「attempts」の「temp」を強く発音しましょう。語尾の「-pts」はしっかり発音すると、より自然に聞こえます。
"To try to achieve or accomplish something, often implying a series of efforts, repeated tries, or diverse approaches towards a specific goal."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは「〜しようと試みる」「〜しようと努力する」という意味で使われます。単なる「try」よりも、より計画的で具体的な努力や、失敗を伴う試行錯誤のニュアンスを含みます。特に複数形「attempts」は、一度だけでなく何度も試みることや、異なるアプローチで努力する様子を強調することがあります。比較的フォーマルな場面や、真剣な取り組みについて話す際によく用いられますが、カジュアルな会話でも使用可能です。目標達成への意欲や挑戦する姿勢を表現するのに適しています。
He made several attempts to fix the broken bicycle.
彼は壊れた自転車を直そうと何度も試みました。
Despite repeated attempts, they couldn't solve the complex puzzle.
何度も試みましたが、彼らはその複雑なパズルを解くことができませんでした。
I made a few attempts to learn to play the piano, but it was too difficult.
ピアノを弾けるようになろうと何度か試みましたが、難しすぎました。
We made attempts to contact her, but she didn't answer.
私たちは彼女に連絡を取ろうと試みましたが、応答がありませんでした。
Even after many attempts, the chef couldn't perfect the new recipe.
何度も試作した後も、そのシェフは新しいレシピを完璧にすることはできませんでした。
The company made serious attempts to improve its customer service.
その会社は顧客サービスを改善するために真剣な努力をしました。
The team needs to make more strategic attempts to win the championship.
チームは優勝するために、より戦略的な試みをする必要があります。
The government made attempts to stabilize the fluctuating economy.
政府は変動する経済を安定させようと試みました。
Researchers made several attempts to replicate the experimental results under different conditions.
研究者たちは異なる条件下で実験結果を再現しようと何度か試みました。
「try to do something」は最も一般的でカジュアルな表現で、「〜しようと試みる」という行為そのものに焦点が当たります。一方、「make attempts」は、より意識的で具体的な努力や、失敗を伴う試行錯誤のニュアンスが強く、ややフォーマルです。
「make an effort」は「努力する」「骨を折る」という意味で、具体的な行動や労力を指します。結果がどうなるかよりも、その行為自体に重点があります。「make attempts」は「試みる」という挑戦的な行動に焦点を当て、成功するかどうかを前提とした試行錯誤のニュアンスが強いです。
「endeavor to do something」は非常にフォーマルな表現で、「真剣に努力する」「熱心に務める」といった、より強い決意や大きな目標への取り組みを指します。古風な響きもあり、日常会話ではほとんど使われません。「make attempts」はこれより汎用性が高く、より一般的な状況で使えます。
「strive to do something」は「懸命に努力する」「奮闘する」という、困難な状況や競争の中で最大限の努力をする姿勢を表します。肉体的な努力にも精神的な努力にも使われます。「make attempts」はもう少し客観的に「試みを行う」というニュアンスで、そこまで強い闘争心や困難さは強調されません。
「試みを行う」という意味では、動詞は 'do' ではなく 'make' を使います。'make an attempt' または 'make attempts' が正しい表現です。
「try」と「attempts」は意味が重複してしまうため、「try attempts」とは言いません。「試みる」という動詞として 'try' を使うか、名詞 'attempts' と組み合わせて 'make attempts' と表現するのが自然です。
A:
Have we made any significant attempts to resolve the compatibility issues with the new software?
新しいソフトウェアとの互換性の問題を解決するために、何か重要な試みはしましたか?
B:
Yes, we've made several attempts, exploring different configurations, but we're still facing challenges. We're now exploring completely new approaches.
はい、異なる設定を試すなど何度か試みましたが、まだ課題に直面しています。現在は全く新しいアプローチを模索中です。
A:
I heard you started learning to cook French cuisine. How's that going?
フレンチを習い始めたって聞いたけど、どう?
B:
It's quite demanding! I've made several attempts to make a perfect soufflé, but it always deflates. It's much harder than it looks!
かなり大変だよ!完璧なスフレを作ろうと何度も試みたんだけど、いつも萎んじゃうんだ。見た目よりずっと難しいよ!
make attempts を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。