major issue

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈmeɪdʒər ˈɪʃuː/

MAjor ISsue

💡 「メジャー」と「イシュー」の両方に強勢を置いて発音します。「イシュー」の「シュ」は、日本語の「シュ」よりも口を丸めて、舌先を上顎に近づけるように発音すると英語らしくなります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス学校・教育ニュースIT・技術科学自然・環境政治

構成単語

意味

非常に重要で、優先的に対処すべき問題や課題。

"A very important problem, concern, or topic that needs to be seriously considered, discussed, or dealt with, often having significant impact or requiring substantial effort to resolve."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単なる「問題 (problem)」ではなく、より広範で深刻な影響を持つ「主要な課題」や「重要な論点」を指す際に使われます。ビジネス、学術、ニュース、社会問題などの文脈で頻繁に登場し、客観的な重要性や優先度が高いことを示唆します。日常会話でも使われますが、少し重みのある話題や議論の際に適しており、カジュアルな場面で個人的な些細な問題に対して使うと、やや大げさに聞こえることがあります。ネイティブスピーカーは、この表現を使うことで、その問題が軽視できず、真剣な検討や行動が求められるものだと認識します。

例文

Climate change is a major issue facing the world today.

フォーマル

気候変動は、今日世界が直面している主要な問題の一つです。

Product quality has become a major issue for our company.

ビジネス

製品の品質が弊社にとって主要な課題となっています。

The security of personal data is a major issue in the digital age.

フォーマル

個人情報のセキュリティは、デジタル時代における主要な問題です。

We need to address the major issue of declining sales figures.

ビジネス

売上高減少という主要な問題に対処する必要があります。

Lack of affordable housing is a major issue in many big cities.

カジュアル

手頃な価格の住宅不足は、多くの大都市で主要な問題です。

For students, balancing studies and part-time jobs can be a major issue.

カジュアル

学生にとって、勉強とアルバイトの両立は大きな課題となりえます。

The team discussed the major issue of project delays during the meeting.

ビジネス

チームは会議中に、プロジェクトの遅延という主要な課題について議論しました。

His health has become a major issue for his family recently.

カジュアル

彼の健康が最近、家族にとって大きな懸案事項となっています。

The budget deficit remains a major issue for the government.

フォーマル

財政赤字は政府にとって依然として主要な問題です。

Finding reliable childcare is a major issue for many working parents.

カジュアル

信頼できる育児を見つけることは、多くの共働き家庭にとって大きな問題です。

類似表現との違い

big problemカジュアル

「major issue」がより客観的で、広範な影響を持つ「主要な課題」を指すのに対し、「big problem」はより口語的で、個人的な問題や、単純に規模の大きな困難を指すことが多いです。「big problem」は「major issue」ほどフォーマルではありません。

「major issue」が問題の重要性や優先度を強調するのに対し、「serious problem」は問題の深刻さや危険度を強調します。両者は意味が重なることも多いですが、「serious problem」は感情的な深刻さを伴うニュアンスが強い場合があります。

key issue中立

「major issue」と非常に近い意味ですが、「key issue」は「鍵となる問題」「根本的な課題」というニュアンスがより強調されます。その問題が解決の糸口となる、または議論の中心となる点であることを示唆します。

critical concernフォーマル

「major issue」が「重要な問題そのもの」を指すのに対し、「critical concern」は「極めて重大な懸念事項」や「差し迫った懸念」という、問題に対する懸念の度合いを強調する表現です。問題の深刻度が高く、緊急性があるというニュアンスを含みます。

学習のコツ

  • 💡「problem」よりもフォーマルで、解決すべき「論点」や「課題」のニュアンスが強いことを意識して使いましょう。
  • 💡ビジネスや学術的な場面で、議論の中心となる重要なテーマや困難を指す際に効果的です。
  • 💡「major」の代わりに「significant」や「critical」を使うこともできますが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。

対話例

ビジネス会議でプロジェクトの課題について議論している場面。

A:

So, what's the major issue we're facing with the current project timeline?

さて、現在のプロジェクトのスケジュールで私たちが直面している主要な問題は何ですか?

B:

The major issue is the unexpected delay in raw material delivery, which impacts our production schedule significantly.

主要な問題は、原材料の配送における予期せぬ遅延です。それが弊社の生産スケジュールに大きな影響を与えています。

友人同士が社会問題について話している場面。

A:

I think the lack of affordable healthcare is a major issue in our country.

手頃な医療が不足していることが、我が国の主要な問題だと思うんだ。

B:

Absolutely. It affects so many people and needs urgent attention.

全くその通りだね。多くの人に影響が出ていて、早急な対応が必要だ。

Memorizeアプリで効率的に学習

major issue を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習