launch a missile

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/lɔːntʃ ə ˈmɪsl/

LAUNCH a MISSile

💡 「ローンチ」と「ミスル」のように発音し、特に動詞のlaunchと名詞のmissileをはっきりと発音します。米国英語ではlaunchの'a'は/ɑː/(ア)に近い音になることもあります。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
軍事・防衛国際関係ニュース・報道政治・安全保障テクノロジー・兵器開発ドキュメンタリーフィクション・ゲーム

構成単語

意味

ミサイルなどの兵器を発射すること。特に、軍事目的で標的へと向けて撃ち出す行為。

"To send a missile, rocket, or similar weapon into the air or space, typically as an act of war, defense, or military testing."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは主に軍事、国際関係、安全保障といった非常にフォーマルで深刻な文脈で使用されます。国や組織が軍事的な行動を起こす際や、その準備、あるいは兵器の試験運用について言及する際に用いられます。個人的な日常会話で使うことはまずありません。ニュース報道や政府の声明、軍事に関する専門的な議論で耳にすることが多いでしょう。ネイティブスピーカーは、このフレーズから深刻な国際情勢や衝突の可能性を連想します。

例文

The country decided to launch a missile in response to the provocations.

フォーマル

その国は挑発行為への対応としてミサイルを発射することを決定しました。

Reports indicate that North Korea launched a missile early this morning.

フォーマル

報道によると、北朝鮮が今朝早くにミサイルを発射しました。

The military announced its plan to launch a missile as part of a defense exercise.

ビジネス

軍は防衛演習の一環としてミサイルを発射する計画を発表しました。

Experts are analyzing the technology used to launch a missile from a submarine.

ビジネス

専門家は潜水艦からミサイルを発射するために使われた技術を分析しています。

The villain in the movie threatened to launch a missile and destroy the city.

カジュアル

映画の悪役はミサイルを発射して街を破壊すると脅しました。

In the game, players can choose to launch a missile at enemy bases.

カジュアル

ゲームでは、プレイヤーは敵の基地にミサイルを発射することを選べます。

The general gave the order to launch a missile, but it was quickly rescinded.

フォーマル

将軍はミサイル発射命令を出しましたが、すぐに撤回されました。

There are international protocols against any nation attempting to launch a missile with nuclear warheads.

フォーマル

核弾頭ミサイルを発射しようとするいかなる国に対しても、国際的な議定書があります。

Scientists are developing advanced systems to detect when another country might launch a missile.

ビジネス

科学者たちは、他国がミサイルを発射する可能性を検知するための高度なシステムを開発しています。

The news report focused on the geopolitical implications of a country deciding to launch a missile.

フォーマル

そのニュース報道は、ある国がミサイルを発射するという決定の地政学的な影響に焦点を当てていました。

類似表現との違い

fire a missileフォーマル

「fire a missile」も「ミサイルを発射する」という意味で使われますが、「launch」がより技術的、計画的な発射のニュアンスを持つのに対し、「fire」はより直接的、攻撃的な意図や緊急性を伴う場合に使われることがあります。しかし、多くの場合で互換性があります。

「shoot a missile」は「fire a missile」と同様にミサイルを発射する意味ですが、「shoot」はより口語的な響きがあり、映画やドラマなどでの使用が目立ちます。公式なニュースや報告では「launch」や「fire」が好まれます。

deploy a missileフォーマル

「deploy a missile」は「ミサイルを配備する」という意味で、発射とは異なり、ミサイルを特定の場所に配置する行為を指します。発射の準備段階であり、必ずしも発射を伴うわけではありません。

test-fire a missileフォーマル

「test-fire a missile」は「ミサイルを試射する」という意味です。これは軍事演習や兵器開発の一環として、性能確認のためにミサイルを発射する行為を指します。意図的な攻撃とは異なります。

よくある間違い

launch missile
launch a missile

名詞 'missile' が数えられる名詞であるため、通常は不定冠詞 'a' を伴います。

send a missile
launch a missile

「send a missile」でも意味は通じますが、「launch」はミサイルやロケットなどの兵器の「発射」に特化した動詞であり、この文脈ではより適切で専門的な表現です。「send」はより一般的な「送る」という意味合いが強いです。

throw a missile
launch a missile

「throw」は手で何かを投げるような動作を表し、機械的に発射されるミサイルには不適切です。「launch」が正しい動詞です。

学習のコツ

  • 💡「launch」はミサイルだけでなく、ロケット、衛星、製品、キャンペーンなど、新しいものを「打ち上げる」「開始する」という意味でも幅広く使われる動詞です。
  • 💡軍事や国際情勢に関するニュースを英語で読む際に頻繁に出てくる表現なので、ニュースを通して学習すると定着しやすいでしょう。
  • 💡冠詞「a」を忘れずに使いましょう。'missile'は数えられる名詞です。

対話例

テレビのニュース番組で国際情勢について議論する専門家同士の対話

A:

The latest reports confirm that the country has indeed decided to launch a missile.

最新の報道によると、その国は実際にミサイルを発射することを決定したようです。

B:

Yes, and the international community is closely monitoring the situation. This could escalate tensions significantly.

はい、国際社会は状況を注視しています。これにより緊張が大幅に高まる可能性がありますね。

防衛産業の会議で新しい兵器システムについて報告する際

A:

Our team has successfully developed the technology required to remotely launch a missile with greater precision.

私たちのチームは、より高い精度でミサイルを遠隔発射するために必要な技術の開発に成功しました。

B:

Excellent. What are the next steps for deploying this system?

素晴らしい。このシステムを配備するための次のステップは何でしょうか?

Memorizeアプリで効率的に学習

launch a missile を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習