/lɔːntʃ ən ɪnˌvɛstɪˈɡeɪʃ(ə)n/
LAUNCH an investigation
「lの発音に注意し、investigationの後半部分をしっかり発音しましょう。」
"To begin an official inquiry or examination into a problem or crime."
ニュアンス・使い方
「launch an investigation」は、事件や問題の解明のために正式に調査を開始するという意味です。警察や政府機関、企業などが使う比較的フォーマルな表現です。事件や重大な問題に対する真剣な態度を示すことができます。一方で、個人的なことについては使いにくく、個人レベルの探索や確認には「look into」などの表現が適切です。
The government has launched an investigation into the recent oil spill.
政府は最近の油流出事故について正式な調査を開始しました。
The police have launched a full-scale investigation to find the missing child.
警察は行方不明の子供を捜すために全面的な捜査を開始しました。
The company decided to launch an internal investigation after receiving complaints about unfair treatment of employees.
この会社は従業員の不当な扱いに関する苦情を受けて、内部調査を開始することにしました。
「launch an investigation」は調査の開始を表すのに対し、「conduct an investigation」は調査そのものを表します。「conduct」は調査を実施する、進めるという意味があり、より中立的な表現です。
「look into」は個人レベルの探索や調査を表す表現で、「launch an investigation」ほど公式ではありません。個人や小規模な組織が使うことが多く、正式な捜査を意味するわけではありません。
「start an investigation」は調査を始めるという意味ですが、「launch an investigation」の方がより公式な調査の開始を表します。
「make an investigation」は不適切で、調査を開始するという意味ではありません。正しくは「launch an investigation」を使います。
A:
I'm afraid we'll have to launch a full investigation into the allegations of financial misconduct.
財務上の不正行為の疑惑について、全面的な調査を開始せざるを得ません。
B:
I understand. We'll cooperate fully with the investigation.
わかりました。調査に全面的に協力させていただきます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード