introduce a bill
発音
/ˌɪntrəˈduːs ə bɪl/
introDUCE a BILL
💡 「introduce」は「イントロドゥース」のように発音し、特に最後の「ドゥース」に強いアクセントを置きます。「bill」は短い「イ」の音で「ビル」と発音します。全体的にフォーマルな場面で使われるため、はっきりと丁寧に発音することが重要です。
使用情報
構成単語
意味
(議会に)法案を提出する、議案を提出する。
"To formally present a proposed law (a bill) to a legislative body, such as a parliament or congress, for consideration, debate, and potential enactment."
💡 ニュアンス・使い方
「introduce a bill」は、主に政治や法律の文脈で使われる非常にフォーマルな表現です。具体的には、議員や政府が新しい法律の提案(法案)を議会に正式に提出する行為を指します。これは法律制定プロセスの最初の重要なステップであり、提出された法案はその後、審議、修正、採決といった一連のプロセスを経て法律となります。日常会話で使われることはほとんどなく、ニュース報道、政治家の声明、学術的な議論などで耳にすることが多いでしょう。この表現を使うことで、公式性や専門性が強調されます。
例文
The senator announced her intention to introduce a bill addressing climate change.
その上院議員は気候変動対策法案を提出する意向を表明しました。
The government plans to introduce a bill to reform the healthcare system.
政府は医療制度改革法案を提出する予定です。
A new privacy protection bill was introduced in parliament yesterday.
昨日、新しい個人情報保護法案が議会に提出されました。
Members of the opposition party have vowed to introduce a bill to overturn the controversial policy.
野党議員たちは、物議を醸している政策を覆す法案を提出すると誓いました。
The committee is preparing to introduce a bill that aims to reduce unemployment.
委員会は失業率削減を目指す法案を提出する準備をしています。
During the session, several representatives are expected to introduce a bill on immigration reform.
会期中、数人の代議士が移民制度改革に関する法案を提出すると見られています。
She successfully campaigned for her party to introduce a bill against animal cruelty.
彼女は党が動物虐待反対法案を提出するよう働きかけ、成功しました。
The White House pressured Congress to introduce a bill on infrastructure spending.
ホワイトハウスは議会に対し、インフラ支出に関する法案を提出するよう圧力をかけました。
The governor called on the state legislature to introduce a bill for tax cuts.
知事は州議会に減税法案を提出するよう求めました。
Local activists are urging their representatives to introduce a bill on environmental protection.
地元の活動家たちは、代表者に環境保護法案を提出するよう強く求めています。
類似表現との違い
「法案を起草する」という意味で、「introduce a bill」は議会に法案を提出する行為を指すのに対し、「draft a bill」は提出前の法案作成や草稿段階を指します。起草は提出の前段階です。
「法案を提案する」という意味で、「introduce a bill」と意味は非常に近いですが、「introduce」の方が「正式に議会に提出する」という行為に焦点を当てる傾向があります。「propose」はより一般的な「提案」であり、必ずしも議会への公式提出を意味しない場合もあります。
「法案を可決する」という意味です。「introduce a bill」は法案を提出する段階ですが、「pass a bill」は提出された法案が議会で審議され、承認される段階を指します。
「法律を制定する」という意味です。「introduce a bill」で提出された法案が議会で可決され、正式に法律として成立する行為を指します。法案が「law」になる最終段階です。
よくある間違い
「law」は既に成立した「法律」を指すため、議会に「提出」する対象ではありません。提出するのは「bill」(法案)です。法案が可決されて初めて「law」になります。
「submit a bill」も間違いではありませんが、議会に法案を「提出する」という特定の政治的・法律的行為には「introduce a bill」が最も一般的で適切な表現です。「submit」はより広範な「提出」を意味します。
学習のコツ
- 💡「bill」は「法案」という意味で、まだ法律として成立していない段階の文書を指します。「law」は成立後の「法律」であり、この違いを理解することが重要です。
- 💡このフレーズは政治や法律のニュース、政府発表などで頻繁に登場します。これらの文脈で出会った際に、意味と使い方を意識して覚えるのが効果的です。
- 💡「introduce」には「紹介する」「導入する」など多くの意味がありますが、「a bill」と組み合わせることで「法案を提出する」という特定の意味になることを理解しましょう。
対話例
政治ニュースについての会話
A:
Did you hear that Senator Johnson is going to introduce a bill on environmental protection?
ジョンソン上院議員が環境保護に関する法案を提出するって聞いた?
B:
Yes, I did. I hope it passes. It's a much-needed initiative.
ええ、聞きました。可決されるといいですね。とても必要な取り組みです。
政治学の講義での質疑応答
A:
Professor, what's typically the very first step in the legislative process?
先生、通常、立法プロセスの最初のステップは何ですか?
B:
Well, usually a member of Congress will introduce a bill. That's where it all begins.
ええと、通常は国会議員が法案を提出します。そこから全てが始まるのです。
Memorizeアプリで効率的に学習
introduce a bill を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。