意味
革新、刷新、技術革新、新機軸;新しい発想や技術、方法などを導入すること
発音
/ˌɪn.əˈveɪ.ʃən/
innoVAtion
💡 「イノベーション」とカタカナで発音しがちですが、強勢は「-VAY-」の部分にあります。最初の「i」は「イ」ではなく「ɪ(イとエの中間)」、最後の「tion」は「ション」ではなく「ʃən(シュンに近い)」と発音すると、より英語らしい響きになります。
例文
Small changes can lead to innovation.
小さな変化が革新につながります。
She always brings innovation to work.
彼女はいつも仕事に革新をもたらします。
He's full of ideas for innovation.
彼は革新のためのアイデアに満ちています。
They praised her for her innovation.
彼らは彼女の革新を称賛しました。
Seek innovation in your daily life.
日常生活で革新を追求しましょう。
We need innovation in this project.
このプロジェクトには革新が必要です。
Their new product shows great innovation.
彼らの新製品は大きな革新を示しています。
This company values constant innovation.
この会社は絶え間ない革新を重視します。
Innovation drives economic growth forward.
革新が経済成長を推進します。
Innovation is key for future success.
革新は将来の成功の鍵です。
変形一覧
名詞
文法的注意点
- 📝innovationは、可算名詞として「(個々の)革新的なもの、新機軸」という意味でも使われます。(例: a new innovation, several innovations)
- 📝不可算名詞として「革新という行為、概念」を指す場合もあります。(例: the pursuit of innovation)
使用情報
よくある間違い
「innovation」は名詞であり、「革新」という意味で使われます。動詞の「innovate」や形容詞の「innovative」と混同しないようにしましょう。この文では「革新」という名詞が必要です。
類似スペル単語との違い
innovationは「既存のものに新しい価値を加え、改善・刷新すること」を指すのに対し、inventionは「全く新しいもの、以前には存在しなかったものを生み出すこと、発明」を指します。innovationは既存の枠組み内での進歩や改善、inventionは全くの新規創造というニュアンスの違いがあります。
innovationは主に技術や製品、ビジネスモデルなどにおける「新しい発想や方法の導入」を意味する一方、reformは社会制度、政治、教育などにおける「改善や是正、改革」を意味します。reformは既存の欠陥を是正する側面が強く、innovationは新しい価値創造に重点を置きます。
noveltyは「目新しいこと、珍しさ」や「新奇なもの」を指し、一時的な流行や表面的な新しさを強調することがあります。innovationは単なる新しさだけでなく、その背後にある深い改善や価値創造、実用的な応用を伴う革新性を意味します。
派生語
語源
📚 ラテン語の動詞 'innovare'(新しくする、更新する)に由来し、中世ラテン語を経て英語に入りました。'novus' が「新しい」を意味することから、革新や刷新という核心的な意味が形成されています。
学習のコツ
- 💡「innovation」は可算名詞としても不可算名詞としても使われます。具体的な革新の事例を指す場合は複数形 innovations を使います。
- 💡関連語として、動詞 'innovate'(革新する)と形容詞 'innovative'(革新的な)も一緒に覚えると良いでしょう。
- 💡ビジネスやテクノロジーの文脈で非常によく使われる単語です。ニュース記事や専門書でどのように使われているか確認すると理解が深まります。
Memorizeアプリで効率的に学習
innovation を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。