/ɪn sʌtʃ ə weɪ/
in SUCH a WAY
「such」と「way」を特に強調して発音すると自然です。「a」は弱く「ə」と発音されます。全体的に滑らかに繋げて発音しましょう。
"Used to describe how something is done or how something happens, often implying a particular manner or style that achieves a specific result or effect. It is frequently followed by 'that' or 'as to'."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行為や事柄が、特定の目的や結果をもたらすような「方法」や「手段」で行われることを説明する際に使用されます。単に「どのように」だけでなく、その方法が持つ「性質」や「効果」に焦点を当てているのが特徴です。 多くの場合、「in such a way that S + V」(SがVするような方法で)や「in such a way as to V」(Vするように、Vする目的で)という形で使われ、具体的な方法や結果を後続の節や不定詞で補足します。ややフォーマルな響きがあり、ビジネス文書や学術的な文章で頻繁に見られますが、日常会話でも特定の状況を説明する際に使われます。漠然とした「ある方法で」という意味合いだけでなく、言外に「その方法が良い(悪い)結果をもたらした」といった評価を含むこともあります。
He arranged the books on the shelf in such a way that they were easy to find.
彼は本棚に本を、見つけやすいように並べました。
She explained the complex theory in such a way that even I could understand it.
彼女は複雑な理論を、私でさえ理解できるように説明しました。
Can you design the logo in such a way that it looks modern but also classic?
ロゴを、モダンでありながらクラシックにも見えるようにデザインしてもらえますか?
The team managed the crisis in such a way that customer trust was maintained.
チームは顧客の信頼が維持されるような形で危機を管理しました。
We need to structure the proposal in such a way that it clearly addresses the client's needs.
私たちは提案書を、顧客のニーズに明確に応えるような構成にする必要があります。
The software was developed in such a way as to ensure maximum security.
そのソフトウェアは、最大限のセキュリティを確保するように開発されました。
The new legislation is drafted in such a way as to protect consumer rights.
新しい法案は、消費者の権利を保護するように作成されています。
His research presented the findings in such a way that they challenged existing paradigms.
彼の研究は、既存のパラダイムに異議を唱えるような形で調査結果を提示しました。
The architect designed the building in such a way that it blended seamlessly with the natural landscape.
建築家は、その建物が自然の景観に溶け込むように設計しました。
Please organize the files in such a way that they are easily accessible to all team members.
全チームメンバーが簡単にアクセスできるように、ファイルを整理してください。
He told the story in such a way that everyone felt deeply moved.
彼は皆が深く感動するような語り口で物語を話しました。
「ある意味で」「ある点では」という意味で、部分的な真実や限定的な見方を述べるときに使います。「in such a way」が具体的な方法を指すのに対し、「in a way」は話し手の意見や視点を示す際に用いられ、ニュアンスが大きく異なります。
「このようにして」と、話し手や聞き手が認識している特定の、目の前にある方法を指します。指示性が高く、より具体的です。「in such a way」は「そのような、特定の」という意味で、具体的な方法をその後に続くthat節などで説明することが多いです。
「そのようにして」と、以前に言及された、または文脈で明らかな特定の(離れた)方法を指します。「in this way」と同様に指示性が高いです。「in such a way」は特定のやり方を説明するための導入として使われることが多いです。
「〜するために」「〜するように」と、目的や結果を表す接続詞です。「in such a way that S + V」も目的や結果を説明する点で似ていますが、「so that」は接続詞単体で目的を述べるのに対し、「in such a way that」は「ある特定のやり方で、その結果〜になるように」と、そのやり方そのものに焦点が当たります。
「such」の後に続く単数名詞「way」の前には冠詞「a」が必要です。このフレーズは「in such a way」という固まった形で使われます。
目的や結果を示す場合、後ろには「that節」または「as to不定詞」が続きます。「for + 名詞」の形はあまり一般的ではありません。特に具体的な行動や状態を説明する際には「that」や「as to」を使いましょう。
A:
How should we present these complex data to the clients?
この複雑なデータをクライアントにどう提示すればいいでしょうか?
B:
We need to structure the presentation in such a way that the key insights are immediately apparent, even to a non-technical audience.
非専門家の方にも主要な洞察がすぐにわかるような形で、プレゼンテーションを構成する必要がありますね。
A:
The lighting here is tricky for photos.
ここの照明は写真には難しいね。
B:
Yeah, I'm trying to pose them in such a way that the shadows don't obscure their faces.
うん、影が顔にかからないようなポーズをとらせようとしてるんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード