in the case of

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ɪn ðə keɪs ɒv/

in the CASE of

💡 「in the」は弱く速く発音し、「case」をはっきりと強く発音します。「of」は /əv/ または /ɒv/ のように弱く発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス法律科学学校・教育医療・健康IT・技術日常会話

構成単語

意味

〜の場合には、〜に関しては、〜について言えば

"Referring to a specific person, thing, or situation, often used to introduce a particular condition or circumstance related to that subject."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある特定の状況、人物、または物事について言及し、その対象に特有の情報や条件、規則を説明する際に使われます。非常にフォーマルな響きがあり、ビジネス文書、法律文書、学術論文、または改まった会話で頻繁に用いられます。日常会話で使うと、少し堅苦しい、あるいは丁寧すぎる印象を与えることがありますが、特定の状況を明確にしたい場合には有効です。客観的かつ具体的に状況を説明する際に適しており、個人的な感情を込めるというよりは、事実や規則を伝える場面で好まれます。

例文

In the case of emergency, please dial 911.

カジュアル

緊急の場合には、911に電話してください。

In the case of this new software, user training will be essential.

ビジネス

この新しいソフトウェアに関しては、ユーザー研修が不可欠となるでしょう。

In the case of minors, parental consent is required for the application.

フォーマル

未成年者の場合、申請には保護者の同意が必要です。

We need to consider all options, especially in the case of a budget cut.

ビジネス

私たちは、特に予算削減の場合には、あらゆる選択肢を検討する必要があります。

In the case of heavy rain, the outdoor event will be cancelled.

カジュアル

大雨の場合には、屋外イベントは中止されます。

The regulations are different in the case of international students.

フォーマル

留学生の場合には、規則が異なります。

In the case of any side effects, consult your doctor immediately.

カジュアル

副作用が出た場合には、すぐに医師にご相談ください。

In the case of a system failure, please refer to the manual.

ビジネス

システム障害が発生した場合には、マニュアルを参照してください。

This rule does not apply in the case of employees working remotely.

フォーマル

この規則は、リモートで働く従業員には適用されません。

In the case of rare diseases, diagnosis can be particularly challenging.

フォーマル

希少疾患の場合、診断は特に困難となることがあります。

類似表現との違い

as for中立

「〜について言えば」「〜に関しては」という意味で似ていますが、「as for」はより口語的で、話題を切り替えたり、あるテーマについて自分の意見を述べたりする際に使われることが多いです。「in the case of」が特定の具体的な状況や対象を指すのに対し、「as for」はもう少し広い範囲のテーマに使われます。

regardingフォーマル

「〜に関して」という意味で、ビジネスメールなどでよく使われる簡潔な表現です。フォーマル度は高いですが、「in the case of」が具体的な「状況」や「事例」を指すのに対し、「regarding」は特定の「件名」や「テーマ」について言及するニュアンスが強いです。

with regard toフォーマル

「regarding」と同様に「〜に関して」という意味ですが、よりフォーマルで書き言葉的です。特定の事柄について詳しく説明を開始する際に使われます。「in the case of」と異なり、特定の状況を前提とせず、より一般的な関連性を示す場合が多いです。

in terms ofフォーマル

「〜の観点から」「〜に関して言えば」という意味で、ある事柄を特定の側面や基準で評価・説明する際に使われます。例えば、「売上の観点から」など。これもフォーマルな表現ですが、「in the case of」が「もし〜という状況なら」という条件を示すのに対し、「in terms of」は分析の切り口を示す点で異なります。

よくある間違い

in case of the student
in the case of the student

「in case of」は「〜の場合に備えて」という意味で使われることが多く、通常は「in case of fire (火事の場合に備えて)」のように特定の「事態」を指します。一方「in the case of」は「〜の場合には」と特定の「対象や状況」を具体的に説明する際に使われます。冠詞の「the」があるかないかで意味合いが変わるため注意が必要です。

in the case of student
in the case of a student / in the case of students

特定の個人やカテゴリ全体を指す場合、冠詞 (a/an, the) や複数形 (students) を適切に使う必要があります。「in the case of student」だと不自然な響きになります。

学習のコツ

  • 💡「in the case of」と「in case of」は似ていますが、意味が異なります。「the」がある方は特定の状況を説明する際に使い、「the」がない方は「〜の場合に備えて」という意味で使うことが多いと覚えましょう。
  • 💡ビジネス文書や公式な場面で、特定のルールや条件、状況を説明する際に非常に便利なフレーズです。
  • 💡「In the case of + 名詞」の形で使うのが基本です。名詞句が長くても構造は変わりません。

対話例

ビジネス会議で、新しいプロジェクトのリスクについて議論している場面。

A:

What about the potential risks for Project Alpha?

プロジェクトアルファの潜在的なリスクについてはどうでしょうか?

B:

In the case of a market downturn, our profit margins could be significantly affected. We need a contingency plan.

市場が低迷した場合、我々の利益率は著しく影響を受ける可能性があります。緊急時対応計画が必要です。

大学の学則について留学生が質問している場面。

A:

Do the same attendance rules apply to international students?

同じ出席規則が留学生にも適用されますか?

B:

In the case of international students, there are specific regulations regarding visa status and attendance. Please check the student handbook.

留学生の場合には、ビザの状況と出席に関する特定の規則があります。学生ハンドブックをご確認ください。

Memorizeアプリで効率的に学習

in the case of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習