/dʒʌst ɪn keɪs/
JUST in CASE
justの部分を強く発音します
"A phrase used to indicate a precaution taken in anticipation of a possible event."
ニュアンス・使い方
この表現は、予期しない事態に備えるための行動を示す時に使われます。例えば、外出する時に雨が降りそうな場合に傘を持って行く時などに使います。カジュアルな会話や日常生活の中でよく使われますが、ビジネスシーンでも適切に使用できます。ネイティブスピーカーは、必要な場合に備えた準備をするという意味合いで、ポジティブなニュアンスを持っていると感じます。
I brought an umbrella, just in case it rains.
雨が降るかもしれないので、傘を持ってきました。
Make sure to save your work, just in case the computer crashes.
コンピュータがクラッシュするかもしれないので、作業を保存しておいてください。
I’ll take some extra snacks, just in case we get hungry.
お腹が空くかもしれないので、余分なスナックを持っていきます。
Please keep your phone charged, just in case we need to call someone.
誰かに電話する必要があるかもしれないので、携帯電話を充電しておいてください。
I packed a first aid kit, just in case someone gets hurt.
誰かが怪我をするかもしれないので、救急セットを持ってきました。
just in caseはより強調された予防策を示し、よりカジュアルな場面で使われることが多い。一方、in caseは一般的に条件を示すよりシンプルな表現です。
「just in case of」ではなく、「just in case」と単独で使います。
just in caseの後にthatを入れるのは不自然です。
A:
Should we take a map?
地図を持っていく?
B:
Yes, just in case we get lost.
うん、迷った時のために持っていこう。
A:
Do you think we need backup files?
バックアップファイルは必要かな?
B:
Definitely, just in case something goes wrong.
絶対に必要だよ、何か問題が起こるかもしれないから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード