場合、事例、状況、事柄
事件、訴訟
箱、容器、ケース
病状、症例
箱に入れる、覆う、包む、(場所などを)下見する
/keɪs/
CASE
「ケイス」と発音しがちですが、日本語の「ケ」よりも口を横に広げて「k-eɪ」の音を長く引き、最後にSの音をしっかり息だけで出しましょう。語尾のSは濁らないように意識すると、より自然な発音になります。
In this case, I agree.
この場合、私は賛成します。
Just in case.
念のためです。
It's a strange case.
それは奇妙な事例です。
He carried a brief case.
彼はブリーフケースを持っていた。
This is a typical case.
これは典型的なケースです。
She opened the case.
彼女はそのケースを開けました。
Discuss the case study.
ケーススタディについて議論してください。
Each case needs review.
各案件は見直しが必要です。
The court heard the case.
裁判所はその事件を審理しました。
A severe case was reported.
重症例が報告されました。
「〜の場合に備えて」という意味の'in case'は、それ自体で接続詞として機能します。したがって、'if'を重ねて使うのは冗長であり誤りです。
caseは様々な「入れ物」を指し、訴訟や状況など抽象的な意味も持ちますが、boxはより具体的に「箱」という形状や材質を指すことが多いです。例えば、'jewelry case' (宝石箱) は豪華な入れ物全般を指し、'cardboard box' (段ボール箱) は材質も限定します。
caseもsituationも「状況」という意味で使われますが、caseはより具体的な「事例」や「出来事」に焦点を当てることが多いです。situationはより広範な「状況全体」や「現在の状態」を指し、caseはその中の具体的な一点や例を示すニュアンスがあります。
caseが「事件」という意味で使われるのに対し、incidentは「出来事」や「小事件」を指します。incidentは比較的軽微なものや、たまたま起こった出来事を指すことが多く、caseはより複雑な事情や法的な関与を伴う重大な「事件」に使われることが多いです。
「case」はラテン語の「casus」(落ちること、偶然、出来事)に由来し、古フランス語の「cas」を経て英語に入りました。元々は偶然の出来事や状況、運命を指す言葉でした。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード