意味
~に懇願する、~を請い求める、哀願する、嘆願する
発音
/ɪmˈplɔːr/
imPLORE
💡 「インプロアー」のように聞こえますが、最初の「im」は唇をしっかり閉じて「イム」と発音しましょう。次の「plo」は、日本語の「プロ」よりも、舌を上顎に当てて「p」の音を破裂させ、すぐに「l」の音を出すことを意識すると、より自然な発音になります。強く発音する音節は「PLORE」です。
例文
He did implore for help.
彼は助けを懇願しました。
She implored them to wait.
彼女は彼らに待つように懇願しました。
I implore your forgiveness.
許しを請い求めます。
They implored us for peace.
彼らは私たちに平和を懇願しました。
Please, I implore you now.
どうか、今あなたに懇願します。
We implored him to stay.
私たちは彼に留まるよう懇願しました。
The team implored for more time.
チームはさらに時間を懇願しました。
I implore your consideration.
ご考慮をお願いいたします。
He implored the court for leniency.
彼は裁判所に寛大な措置を懇願しました。
She implored for divine grace.
彼女は神の恵みを懇願しました。
変形一覧
文法的注意点
- 📝「implore + 目的語」の形で使われることが多く、直接何かを懇願する場合に用います。
- 📝「implore + 人 + to do」の形で、「人に〜するように懇願する」という意味になります。
- 📝「implore for something」も使われますが、直接目的語をとる形の方が一般的で、特に文語表現で用いられます。
使用情報
よくある間違い
imploreは他動詞として直接目的語をとることが一般的です。「助けを懇願する」場合は'I implore help.'、あるいは誰かに懇願する場合は'I implore them to help.'のように使います。'implore for something'という表現もありますが、直接目的語をとる形の方がより自然なことが多いです。
類似スペル単語との違い
imploreとexploreはスペルが非常に似ていますが、意味は全く異なります。imploreは「懇願する」という意味であるのに対し、exploreは「探検する」「調査する」という意味です。語源も異なり、混同しないように注意が必要です。
派生語
語源
📚 ラテン語の "implorare" (in- + plorare) に由来し、「大声で嘆き求める」「助けを求める」といった意味合いから、「懇願する」という意味に発展しました。英語には古フランス語を介して中世に伝わったとされています。
学習のコツ
- 💡「beg」よりもフォーマルで、より切実で強い「懇願」のニュアンスを持つことを覚えましょう。
- 💡語源の「in-(強調)」と「plorare(嘆く)」から、心から強く願う様子をイメージすると意味を掴みやすいです。
- 💡目的語は、人や事柄を直接取ることが多いです。また、「implore someone to do something(人に〜するように懇願する)」の形でよく使われます。
Memorizeアプリで効率的に学習
implore を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。