imbibed

/ɪmˈbaɪbd/

英検準1級C1TOEIC ★★
学術文学教育日常哲学

意味

動詞

(液体を)飲んだ、摂取した、(知識、思想、文化などを)吸収した、摂取した

発音

/ɪmˈbaɪbd/

imBIBED

💡 この単語は「インバイブド」と発音し、真ん中の「バイ」の部分を強く発音します。最後の「-bed」は「ブド」と軽く、ほとんど一息で発音し、日本語の「ベッド」のように強く発音しないように注意しましょう。

例文

She imbibed the cool water.

カジュアル

彼女は冷たい水を飲んだ。

They imbibed the local culture.

カジュアル

彼らは現地の文化を吸収した。

He imbibed a glass of wine.

カジュアル

彼がワインをグラス一杯飲んだ。

The sponge imbibed the spill.

カジュアル

スポンジがこぼれたものを吸い取った。

The paper imbibed the ink.

カジュアル

紙がインクを吸い込んだ。

Students imbibed the new concepts.

ビジネス

生徒たちは新しい概念を吸収した。

They imbibed every word said.

ビジネス

彼らは言われた一言一句を吸収した。

He imbibed knowledge readily.

フォーマル

彼は知識をすぐに吸収した。

The soil imbibed heavy rain.

フォーマル

土は激しい雨を吸収した。

He had imbibed many lessons.

フォーマル

彼は多くの教訓を吸収していた。

変形一覧

動詞

現在分詞:imbibing
過去形:imbibed
過去分詞:imbibed
三人称単数現在:imbibes

文法的注意点

  • 📝imbibedは他動詞として使われることが多く、目的語には液体、知識、思想、文化などが続きます。
  • 📝過去形、過去分詞形が同じ'imbibed'です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
学術研究文学表現教育ビジネス文書文化理解歴史研究フォーマルな会話

よくある間違い

I imbibed the movie.
I absorbed the movie.

「映画を吸収した」というよりは「映画に没頭した」「映画を楽しんだ」などの表現が適切です。imbibeは液体や知識、文化などの具体的なものを「吸収する」意味合いで使われます。

I imbibed a coke.
I drank a coke.

「飲む」という意味で使えますが、'imbibe'は'drink'よりもフォーマルまたは文学的な響きがあります。日常会話で炭酸飲料を飲む場合は'drink'を使うのが自然です。

類似スペル単語との違い

absorb

absorb(吸収する)はimbibeと多くの文脈で交換可能ですが、imbibeは液体を「深く飲み込む」、または知識や文化を「深く心に刻む」という、より積極的で能動的なニュアンスを持つことがあります。absorbは物理的な吸収から精神的な吸収まで幅広いですが、imbibeは特に「中に取り込む」という語源的な意味合いが強いです。

drink

drink(飲む)は一般的な意味で液体を摂取すること全般を指しますが、imbibeはよりフォーマルまたは文学的な文脈で使われることが多いです。また、imbibeには知識や思想を吸収するという比喩的な意味もありますが、drinkには通常ありません。

派生語

語源

由来:ラテン語
語根:
in- (中に)bibere (飲む)

📚 ラテン語の「imbibere」(中に飲む)が語源です。もともと液体を飲む意味でしたが、後に知識や思想などを精神的に吸収する意味にも使われるようになりました。

学習のコツ

  • 💡「飲む」と「吸収する」の二つの主要な意味を合わせて覚えましょう。
  • 💡やや堅い、または文学的な響きがあることを意識して使用する場面を選びましょう。
  • 💡ラテン語の「in-(中に)」と「bibere(飲む)」という語源から意味を連想すると覚えやすいです。

Memorizeアプリで効率的に学習

imbibed を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習