idle talk

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈaɪdl tɔːk/

IDLE talk

💡 「アイドル」と「トーク」を続けて発音するイメージです。特に'idle'の'i'は「アイ」と強く発音し、'talk'の'l'は発音せず、口を大きく開けて「オー」の音を意識すると自然な響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽社交イベント職場友人との会話

構成単語

意味

目的のないおしゃべり、無駄話、雑談。

"Conversation about unimportant matters, often engaged in casually to pass the time; talk without a serious purpose or significant content."

💡 ニュアンス・使い方

「idle talk」は、特に目的や実質的な内容がない、軽い会話や雑談を指します。時間の経過や気分転換のために行われることが多く、必ずしもネガティブな意味合いだけではありません。同僚との休憩時間、友人との待ち合わせ、あるいは会議が始まる前の軽い会話など、リラックスした場面でよく使われます。しかし、状況によっては「時間の無駄」「本題から外れた話」として、ネガティブなニュアンスを持つこともあります。フォーマル度はニュートラルですが、ビジネスシーンでは「本題に関係ない話」として避けられるべき状況もあります。

例文

We spent the afternoon on idle talk, just enjoying each other's company.

カジュアル

私たちは午後を雑談に費やし、ただお互いの時間を楽しんでいました。

Don't waste time on idle talk; let's focus on the task at hand.

ビジネス

無駄話はせずに、目の前の仕事に集中しましょう。

The manager discouraged idle talk during working hours to maintain productivity.

ビジネス

生産性を維持するため、マネージャーは勤務時間中の無駄話を控えるよう促しました。

Before the lecture began, there was a lot of idle talk among the students.

カジュアル

講義が始まる前、学生たちの間でたくさんの雑談が交わされていました。

Their meeting usually starts with a few minutes of idle talk to break the ice.

ビジネス

彼らの会議は、通常、場を和ませるための数分間の雑談から始まります。

She dislikes idle talk and prefers to get straight to the point.

カジュアル

彼女は無駄話が嫌いで、すぐに本題に入るのを好みます。

The office became quieter after the coffee break, with less idle talk.

ビジネス

休憩後、オフィスは静かになり、雑談も減りました。

During the long train journey, we engaged in some idle talk to pass the time.

カジュアル

長い電車の旅の間、私たちは時間をつぶすためにいくつかの雑談をしました。

Policy dictates that idle talk be minimized in official communications.

フォーマル

公式のコミュニケーションにおいては、無駄話は最小限に抑えるよう方針で定められています。

Let's put aside the idle talk and address the agenda items.

フォーマル

雑談は脇に置いて、議題事項に取り組みましょう。

類似表現との違い

`small talk`は、特に社交の場で人間関係を円滑にするため、または場を和ませるために交わされる軽い会話を指します。天候や趣味など、当たり障りのない話題が中心で、ビジネスシーンでもよく用いられます。`idle talk`が無目的であるのに対し、`small talk`には「人間関係構築」という目的が伴う点が異なります。

chitchatカジュアル

`chitchat`は`idle talk`と非常に似ていますが、より親しい間柄での気軽で和やかなおしゃべり、というニュアンスが強いです。友人間や家族間でのたわいもない会話によく使われ、`idle talk`よりもさらに非公式でカジュアルな響きがあります。

gossip中立

`gossip`は他人の噂話や秘密について話すことで、しばしばネガティブな意味合いを持ちます。`idle talk`の中に`gossip`が含まれることもありますが、`idle talk`自体は必ずしも噂話に限定されず、より広範な「無目的のおしゃべり」を指します。

`casual conversation`は「形式ばらない会話」という意味で、`idle talk`よりも広範な概念です。`idle talk`も`casual conversation`の一種ですが、`casual conversation`は目的のある気軽な会話(例: 週末の予定について話す)も含むのに対し、`idle talk`はより「目的のない」点に焦点を当てています。

よくある間違い

lazy talk
idle talk

`idle`は「使われていない」「活動していない」という意味の形容詞であり、`lazy`(怠惰な)とは異なります。会話が「怠惰」であるという表現は一般的ではありません。「目的のないおしゃべり」という意味では`idle talk`が適切です。

useless talk
idle talk

`useless talk`も意味は通じますが、`idle talk`の方がより一般的で自然な表現です。`useless`は「役に立たない」という強い否定的なニュアンスがありますが、`idle talk`は必ずしもネガティブな意味だけでなく、ただ時間をつぶすためのおしゃべりという中立的な意味でも使われます。

学習のコツ

  • 💡`idle`が「何もせずにいる」状態を表すことから、「目的もなく話している」というイメージで捉えると覚えやすいです。
  • 💡`small talk`と`idle talk`の違いを意識すると、会話の目的によって使い分けができるようになります。
  • 💡ビジネスシーンでは`idle talk`は避けられるべきと見なされることも多いので、文脈に注意して使いましょう。

対話例

職場の休憩時間

A:

Having some idle talk during the break helps clear my head.

休憩中の雑談は頭をスッキリさせるのに役立つよ。

B:

I agree. A little idle talk is good for team bonding too, don't you think?

同感です。少しの雑談はチームの結束にも良いと思いませんか?

友人がカフェで待ち合わせ中

A:

Sorry I'm late! Were you just making idle talk while waiting?

遅れてごめん!待っている間、ただ雑談してた?

B:

Yeah, mostly idle talk about the weather and what we did last weekend.

うん、ほとんど天気のこととか先週末何したかとかの無駄話だったよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

idle talk を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習