idle hands
発音
/ˈaɪdl hændz/
IDLE hands
💡 「idle」は「アイドゥル」と発音し、最初の音にアクセントを置きます。「hands」は「ハンズ」と発音し、語尾の's'は濁る音になります。全体としては、ややゆっくり、はっきりと発音します。
使用情報
構成単語
意味
暇な手、することがない人、または何もすることなくいる状態。特に、何もしていないと良くないことをしがちであるという含意を伴う。
"Hands or people that have nothing to do, often implying that idleness can lead to mischief or trouble, especially as part of the saying 'idle hands are the devil's workshop/tools/playground'."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、文字通り「暇な手」や「暇な人」を指しますが、多くの場合、「何もしていない人は問題を起こしやすい」という教訓的なニュアンスを含みます。これは、「Idle hands are the devil's tools (or workshop/playground)」という英語のことわざに由来しており、このことわざの一部として、またはそれを暗示する形で使われることが非常に多いです。子供や若者が暇を持て余している時、あるいは大人が生産的でない状態を戒める文脈でよく用いられます。やや古風で教訓的な響きを持つこともあり、カジュアルな場面では単に「暇な状態」を指す際に「have nothing to do」などの表現を使う方が自然なこともあります。
例文
My kids always get into trouble when they have idle hands during the summer.
うちの子どもたちは夏休み中、手が空いているといつも問題を起こします。
Don't leave him with idle hands; give him something constructive to do.
彼を暇にしておかないでください。何か建設的なことをやらせましょう。
She believes that idle hands lead to boredom, and boredom often leads to mischief.
彼女は、暇な状態が退屈を招き、退屈がしばしばいたずらに繋がると信じています。
We need to keep our young volunteers engaged so there are no idle hands.
若いボランティアを常に活動させて、手が空く時間がないようにする必要があります。
An artist's studio is no place for idle hands; creativity requires constant effort.
芸術家のスタジオは暇な人間がいる場所ではありません。創造性には絶え間ない努力が必要です。
The manager implemented new tasks to ensure there were no idle hands in the department.
部長は部署内で手が空いている人がいないように、新しいタスクを導入しました。
Effective project management aims to minimize idle hands and maximize team productivity.
効果的なプロジェクト管理は、手が空いている状態を最小限に抑え、チームの生産性を最大化することを目指します。
The ancient proverb warns that idle hands are the devil's workshop, emphasizing the dangers of inactivity.
古くからのことわざは、怠け者の手は悪魔の仕事場であると警告し、無活動の危険性を強調しています。
To combat social unrest, the government sought to create jobs and reduce the number of idle hands among the youth.
社会不安に対処するため、政府は若者の間で無為の状態にある人数を減らし、雇用を創出することを目指しました。
類似表現との違い
「することが何もない」という状態を直接的かつ客観的に表す表現です。`idle hands`が持つ「暇だと良くないことをしがち」という教訓的なニュアンスは含まれません。より日常的で一般的な状況描写に適しています。
職がない、失業しているという意味で、社会経済的な状況を指します。`idle hands`は必ずしも失業を意味せず、一時的にやることがない状態や、生産的でない状態も含むため、使用文脈が異なります。
主にイギリス英語で使われる表現で、「暇である」「手持ち無沙汰である」という意味です。`idle hands`と同様に暇な状態を指しますが、`idle hands`がことわざ的な背景から来る道徳的な含意を持つ一方、この表現は単に暇で何をしようか考えているような、より軽いニュアンスで使われます。
よくある間違い
`idle hands`は単に「手が空いている」というよりも、「暇だと良くないことをしがちだ」という教訓的なニュアンスを伴います。手伝いを申し出る際には、`I have nothing to do`や`I'm free`の方が、その意図をより正確に伝え、自然に聞こえます。
`idle hands`は名詞句であり、「彼女は暇な人である」と表現する際には動詞`have`を使って`She has idle hands`とするか、形容詞を用いて`She is idle`と表現します。
学習のコツ
- 💡「Idle hands are the devil's workshop (tools/playground).」という英語のことわざとセットで覚えると、このフレーズの持つ深い含意を理解しやすくなります。
- 💡このフレーズは、単に「暇な状態」を指すだけでなく、「暇を持て余すと問題を起こしやすい」という教訓や警告のニュアンスがあることを意識して使いましょう。
- 💡子供や若者が「やることがなくて困っている」状況や、大人が「生産的でない状態を避けるべき」という文脈で用いると効果的です。
対話例
夏休み中の子どもの行動について
A:
The kids are complaining that they're bored this summer.
子どもたちがこの夏は退屈だと文句を言ってるわ。
B:
Well, you know what they say about idle hands. Maybe it's time to give them some summer chores.
まあ、手が空いてるとろくなことしないって言うじゃない。夏の間のお手伝いをいくつかやらせる時期かもしれないわね。
職場の生産性について
A:
It seems some team members finished their tasks early and now have idle hands.
何人かのチームメンバーはタスクを早く終えて、今は手が空いているようですね。
B:
Right. We should assign them to support other critical areas to keep everyone productive and engaged.
そうですね。全員が生産的で積極的に仕事に取り組めるように、他の重要な分野をサポートするよう割り当てるべきです。
Memorizeアプリで効率的に学習
idle hands を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。