/aɪ kiːp fɪt/
I KEEP fit
「keep」の「ee」は日本語の「イー」よりも少し長く伸ばすように発音します。「fit」の「i」は「イ」と「エ」の中間のような音で、口を横に広げすぎずに短く発音するのがポイントです。
"To maintain good physical condition and health, often through regular exercise, a balanced diet, and healthy lifestyle choices."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「健康である」という状態を表すだけでなく、「健康な状態を保つために積極的に努力している」というニュアンスを含みます。ウォーキング、ジョギング、ジムでのトレーニング、ヨガ、健康的な食生活など、何らかの行動を通じて体調管理をしていることを示唆します。日常会話で非常に頻繁に使われる表現であり、カジュアルな場面からややフォーマルな会話まで幅広く使えますが、特に友人や家族との健康やライフスタイルに関する話で自然です。ネイティブは、自分の健康への意識や習慣を語る際に、このフレーズを自然に使うと感じます。自己管理能力や健康への前向きな姿勢を伝えることができます。フォーマル度は「neutral」です。
I try to keep fit by cycling to work every day.
私は毎日自転車で通勤して体を鍛えるようにしています。
She works out at the gym three times a week to keep fit.
彼女は健康を保つために週に3回ジムで運動しています。
Eating a balanced diet is essential to keep fit and healthy.
バランスの取れた食事は、健康を維持するために不可欠です。
My doctor advised me to keep fit to prevent future health issues.
医者は将来の健康問題を予防するために体を鍛えるよう私に助言しました。
He believes that regular exercise is the best way to keep fit as you age.
彼は、年を取っても健康を維持する最良の方法は定期的な運動だと信じています。
Even with a busy schedule, it's important to find time to keep fit.
忙しいスケジュールでも、健康を保つ時間を見つけることが重要です。
Our company encourages employees to keep fit through various wellness programs.
弊社は、様々なウェルネスプログラムを通じて従業員が健康を維持することを奨励しています。
Maintaining physical fitness is crucial for leaders to perform at their best and keep fit for challenges.
最高のパフォーマンスを発揮し、課題に対応できるよう健康を維持することは、リーダーにとって非常に重要です。
For athletes, a strict training regimen is necessary to keep fit for competition.
アスリートにとって、競技のために健康を維持するには厳格なトレーニング計画が必要です。
Many people adopt a vegetarian diet to keep fit and healthy.
多くの人が健康を維持するために菜食主義の食事を取り入れています。
It's hard to keep fit when you travel a lot.
旅行が多いと健康を維持するのは難しいです。
She tries to keep fit by taking long walks every morning.
彼女は毎朝長い散歩をして健康を維持しようと努めています。
「stay healthy」は「健康な状態を保つ」という結果に焦点を当て、病気にならないようにする、一般的な健康状態を維持するという広い意味で使われます。「keep fit」は、運動や食生活などの積極的な努力を通じて「体を鍛え、体力や健康を維持する」という、より具体的な行動や努力のニュアンスが強いです。
「work out」は主に「運動する」「体を鍛える」という行為そのものを指します。「keep fit」はそのような運動などをする「目的」や「結果」としての「健康維持」を表します。例えば、「I work out to keep fit. (健康を維持するために運動している)」のように目的関係で使われることが多いです。
「exercise regularly」は「定期的に運動する」という行動を具体的に表します。「keep fit」はその行動の目的や結果として「健康な状態を維持する」ことを意味します。これも「I exercise regularly to keep fit.」のように目的として使われます。
「be in good shape」は「体調が良い」「健康である」という現在の状態や外見を指します。一方、「keep fit」は、その「良い状態を維持するための努力や習慣」に重点を置きます。「He is in good shape because he keeps fit. (彼は健康維持に努めているから体調が良い)」のように使われます。
「keep fit」は「体を健康に保つ」という意味で完結しているため、「my body」は冗長で不自然です。シンプルに「keep fit」を使うのが自然な英語です。
「keep」の後に続くのは形容詞が一般的です。「health」は名詞なので、形容詞の「healthy」を使うか、「fit」を使います。「I keep health」は文法的に間違いです。
ここでの「fit」は形容詞であり、「~ing」形にする必要はありません。「keep」の後に続く形容詞は状態を表すため、動名詞を使うと意味が合いません。
A:
What are you doing this weekend?
週末は何をする予定?
B:
I'm planning to go hiking. I really try to keep fit.
ハイキングに行くつもりだよ。健康を維持するようにしてるんだ。
A:
How was your annual check-up?
年次健康診断はどうだった?
B:
Everything was good! I guess swimming regularly helps me keep fit.
全部問題なかったよ!定期的な水泳が健康維持に役立っているみたいだね。
A:
I'm thinking of starting yoga. I need to keep fit.
ヨガを始めようと思ってるんだ。健康を維持しないと。
B:
That's a great idea! Yoga is excellent for both body and mind.
それは良い考えだね!ヨガは心身両方にとても良いよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード