/ˌhaɪ ˈspiːd treɪn/
high SPEED train
「high」は「ハァイ」のように、口を大きく開けて発音しましょう。「speed」は「スピー(ドゥ)」のように、最後は「ドゥ」がほとんど聞こえないくらいで大丈夫です。「train」は「チュレイン」のように唇を丸めて発音するとネイティブに近くなります。
"A type of railway transport that operates at significantly higher speeds than traditional rail, typically designed for rapid long-distance travel and often requiring dedicated tracks."
ニュアンス・使い方
主に旅行、交通、インフラ、技術に関する話題で使われます。特定の列車名(例: Shinkansen, TGV)が分からない場合や、一般的な高速列車という概念を指す場合にも便利です。新幹線やTGVのような先端技術や効率性、速達性といったポジティブなイメージを伴うことが多いです。旅行計画やビジネス出張の文脈で、利便性や快適さを語る際に使われます。フォーマル度は非常にニュートラルで、ビジネスから日常会話まで幅広い場面で使用可能です。特に違和感なく理解される一般的な表現です。
I'm planning to take a high speed train to visit my relatives next month.
来月、親戚を訪ねるのに高速列車に乗る予定です。
Have you ever ridden on a high speed train before? It's really fast!
高速列車に乗ったことはありますか?本当に速いですよ!
The high speed train system in Japan is world-famous for its punctuality.
日本の高速列車システムは、その定時性で世界的に有名です。
It only takes about two hours to get there by high speed train.
そこまで高速列車で行けば、約2時間しかかかりません。
Taking a high speed train is much more comfortable than flying for short distances.
短距離なら、高速列車に乗る方が飛行機よりもずっと快適です。
Our proposal includes expanding the high speed train network to connect major business hubs.
当社の提案には、主要なビジネス拠点を結ぶ高速鉄道網の拡大が含まれています。
Investing in high speed train infrastructure could significantly boost regional economies.
高速列車インフラへの投資は、地域の経済を大幅に活性化させる可能性があります。
The new high speed train service will reduce travel time between the two cities by half.
新しい高速列車サービスにより、2都市間の移動時間は半分になります。
Discussions are underway to establish an international high speed train link.
国際的な高速列車接続を確立するための議論が進行中です。
The government aims to enhance public transportation efficiency through the development of high speed train technology.
政府は、高速列車技術の開発を通じて公共交通機関の効率向上を目指しています。
「high speed train」は一般的な高速列車全般を指すのに対し、「bullet train」は主に日本の新幹線(Shinkansen)を指す際に使われることが多いです。特定の列車を指す場合は「bullet train」、より一般的な概念の場合は「high speed train」が適切です。
「fast train」も高速の列車を指しますが、「high speed train」は「在来線と比較して著しく高速で設計された、専用の運行システムを持つ列車」というニュアンスが強く、技術的な側面や規格を指すことが多いです。「fast train」は単に「速い列車」というより一般的な表現で、厳密な速度基準がない場合にも使われます。
可算名詞の「train」には、単数の場合は「a」や「the」などの冠詞、複数の場合は「s」を正しくつけましょう。
A:
What's the best way to get from here to Kyoto?
ここから京都に行く一番良い方法は何ですか?
B:
I recommend taking the high speed train. It's fast and very convenient.
高速列車に乗ることをお勧めします。速くてとても便利ですよ。
A:
Do you think we'll see more high speed train lines in our country soon?
私たちの国でもすぐに高速列車の路線が増えると思いますか?
B:
I hope so. It would greatly improve connectivity and reduce travel times.
そう願っています。接続が大幅に改善され、移動時間が短縮されるでしょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード