「gnawing」の類語・言い換え表現
かじること、苦しめること、心を悩ませること形容詞
gnawingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
fretful
(不安な、悩み多い)ニュアンス: 小さなことに対してしばしば心配したり悩んだりする様子を表します。特に、小さな子供に対して使われることが多いです。
He had a fretful look on his face.
彼の顔には不安な表情が浮かんでいた。
The fretful child kept asking questions.
その不安な子供は何度も質問をしていた。
distressing
(心を痛める、苦しめる)ニュアンス: 非常に心を痛めるような状況や出来事を指します。特に、感情的な苦痛を強調します。
The distressing news left everyone in shock.
その心を痛めるニュースはみんなをショックに陥れた。
She found the movie distressing to watch.
彼女はその映画を見るのが心を痛めるものだと感じた。
anguishing
(苦痛を伴う、悩ましい)ニュアンス: 深い悲しみや苦痛を伴う状態を表します。特に、感情的な痛みを強調します。
The anguishing decision weighed heavily on her mind.
その悩ましい決断は彼女の心に重くのしかかっていた。
He experienced an anguishing loss.
彼は悩ましい喪失を経験した。
中立的な表現(10語)
consuming
(消耗する、消費する)ニュアンス: 心や時間を奪うような強い感情や欲求を指します。特に、何かを欲する気持ちが強いときに使います。
The consuming anxiety kept her awake at night.
その消耗するような不安が彼女を夜通し眠れなくさせた。
He has a consuming passion for music.
彼は音楽に対して消耗するような情熱を持っている。
eroding
(侵食する、徐々に減少させる)ニュアンス: 何かを徐々に減少させる過程を示します。特に、信念や自信が徐々に失われるときに使われることが多いです。
The constant criticism was eroding her self-esteem.
絶え間ない批判が彼女の自尊心を侵食していた。
Time erodes memories.
時間は記憶を侵食する。
nagging
(しつこい、うるさい)ニュアンス: 何かをしつこく言い続けることで、相手を悩ませる様子を表します。特に、注意を引こうとする場合に使います。
She had a nagging feeling that she forgot something important.
彼女は何か重要なことを忘れたというしつこい気持ちを抱いていた。
His nagging voice made it hard to concentrate.
彼のしつこい声は集中するのを難しくさせた。
persistent
(持続的な、しつこい)ニュアンス: 継続的な行動または状態を示します。特に、困難に直面しても諦めない様子を表現します。
His persistent efforts finally paid off.
彼の持続的な努力がついに実を結んだ。
She has a persistent cough that won't go away.
彼女には治らない持続的な咳がある。
tormenting
(苦しめる、悩ませる)ニュアンス: 強い苦痛や悩みを伴う様子を表します。特に、感情的または肉体的な苦痛を強調する際に使います。
The tormenting memories haunted him for years.
その苦しめる記憶は彼を何年も悩ませた。
She found it tormenting to watch the news.
彼女はニュースを見るのが苦痛だと感じた。
anxious
(不安な、心配な)ニュアンス: 未来の出来事や結果に対する不安を表します。特に、待っている間の緊張感を強調します。
She felt anxious about her upcoming exam.
彼女は今度の試験について不安を感じていた。
They were anxious to hear the news.
彼らはそのニュースを聞くのが心配だった。
bothering
(悩ませる、邪魔をする)ニュアンス: 相手に迷惑をかける行為を指します。特に、気に障るようなことをする場合に使われます。
It’s bothering me that I forgot her name.
彼女の名前を忘れたことが悩みの種になっている。
He’s always bothering me with his questions.
彼はいつも質問で私を悩ませている。
plaguing
(苦しめる、悩ませる)ニュアンス: 持続的に問題を引き起こすことを指します。特に、心の平穏を妨げるような状況で使われます。
The unresolved issue was plaguing her thoughts.
解決されていない問題が彼女の思考を悩ませていた。
He felt plagued by doubts about his decision.
彼は自分の決断についての疑念に悩まされていた。
worrying
(心配する、気にかける)ニュアンス: 未来の出来事に対する心配を示します。特に、心配事が持続的である場合に使われます。
The worrying news about the economy affects everyone.
経済に関する心配なニュースはみんなに影響を与える。
She is worrying about her health.
彼女は自分の健康について心配している。
haunting
(心に残る、つきまとう)ニュアンス: 何かが心に残り、常に考えさせられる様子を表します。特に、悪い記憶や感情がつきまとう場合に使われます。
The haunting memories of the past still affect him.
過去の心に残る記憶は彼に今も影響を与えている。
The haunting melody played in her mind.
その心に残るメロディが彼女の心の中で流れていた。
カジュアルな表現(3語)
pestering
(悩ませる、しつこくする)ニュアンス: 相手をしつこく悩ませる行為を指し、特に煩わしいと感じられる場合に使われます。
He kept pestering me for an answer.
彼は答えを求めて私をしつこく悩ませていた。
Stop pestering your sister!
妹を悩ませるのはやめて!
grating
(耳障りな、煩わしい)ニュアンス: 音や感覚が不快であることを強調します。特に、持続的に耳障りな音や行動を指します。
His grating voice made it hard to listen.
彼の耳障りな声は聞くのが難しかった。
The grating noise from the construction site was unbearable.
工事現場からの耳障りな音は耐えられなかった。
eating away
(徐々に奪う、心を悩ませる)ニュアンス: 何かが徐々に奪われていく様子を表します。特に、心配や不安が心を悩ませる場合に使われます。
Doubt was eating away at his confidence.
疑念が彼の自信を徐々に奪っていた。
The guilt was eating away at her peace of mind.
罪悪感が彼女の心の平穏を奪っていた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード