/ɡɪv ɪn/
give IN
💡 「ギヴ イン」のように発音します。多くの場合、「in」に少し強勢を置きます。動詞の'v'と前置詞の'in'がつながって「ギヴィン」のように聞こえることもあります。
"To stop resisting and agree to something or someone's demands; to yield to pressure or a difficult situation."
💡 ニュアンス・使い方
議論、交渉、対立、または困難な状況において、自分の主張や抵抗を諦めて相手の意見や状況を受け入れることを意味します。多くの場合、根負けしたり、もうこれ以上抵抗する気力がないといった、ややネガティブな感情を伴います。しかし、争いを避けるために意図的に譲歩する場合にも使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、比較的ニュートラルなフォーマル度です。ネイティブは、最終的に受け入れた、諦めた、という感情を伝える際によく用います。
I argued with my sister for an hour, but I finally had to give in.
妹と1時間口論しましたが、ついに折れざるを得ませんでした。
After weeks of nagging, he finally gave in and bought the expensive toy.
何週間もねだられた後、彼はついに折れて高価なおもちゃを買いました。
Don't give in to peer pressure; always do what you think is right.
同調圧力に屈してはいけません。常に自分が正しいと思うことをしなさい。
She tried to stay up late, but her body eventually gave in and she fell asleep.
彼女は夜更かししようとしたが、体がついに言うことを聞かなくなり、眠りに落ちてしまいました。
If you keep pushing your proposal, I think they'll eventually give in.
もし提案を押し続ければ、彼らも最終的に折れると思いますよ。
The company had to give in to the workers' demands for better wages.
その会社は、より良い賃金を求める労働者の要求に屈しなければなりませんでした。
We cannot give in on this critical point; it defines our core strategy.
この重要な点については譲歩できません。それは我々の核心戦略を決定づけるものですから。
Eventually, the besieged city was forced to give in to the invading army.
結局、包囲された都市は侵攻軍に降伏せざるを得ませんでした。
The diplomat stated that his nation would not give in to any form of coercion.
その外交官は、自国はいかなる種類の強制にも屈しないと述べました。
よりフォーマルで、物理的な力、権威、または圧倒的な状況に「屈する」というニュアンスが強いです。give inが個人的な抵抗や意見の放棄にも使われるのに対し、yieldはより広範で深刻な状況に適用されます。
戦争や戦いにおいて、武器を捨てて完全に敵に身を任せる、降伏・投降するという、give inよりもはるかに深刻で決定的な意味合いを持つ表現です。個人の意見の譲歩には使いません。
「諦める」「断念する」という意味が強く、目標達成のための努力や試みをやめるニュアンスです。give inは他者の圧力や要求に「従う」「譲歩する」ことですが、give upは主に自分の行動や努力を放棄することに焦点を当てます。
議論や交渉において、相手の主張の一部を「認める」「譲歩する」という意味です。give inと似ていますが、concedeはより戦略的、論理的な譲歩や、事実を認めるというニュアンスがあります。give inは感情的な根負けを含むことが多いです。
`give up` は「諦める」という意味で、「要求に諦める」とは言いません。要求に「屈する」という場合は `give in to` を使います。
「~に屈する」「~に譲歩する」という場合、前置詞は `for` ではなく `to` を用います。
A:
Are you still trying to convince your parents to let you go to the concert?
まだ両親を説得してコンサートに行こうとしてるの?
B:
I've tried everything, but they won't give in. I guess I'll just have to watch it online.
あらゆる手を尽くしたけど、両親は折れてくれないんだ。オンラインで見るしかないかな。
A:
Do you think our client will eventually give in on the price reduction?
クライアントは最終的に値下げについて譲歩すると思いますか?
B:
They're being very firm, but if we highlight the long-term benefits, they might give in.
彼らは非常に強固ですが、長期的なメリットを強調すれば、譲歩してくれるかもしれません。
give in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。