gain confidence

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɡeɪn ˈkɑːnfɪdəns/

gain CONfidence

💡 「gain」は「ゲイン」と、子音をはっきりと発音し、少し長めに。ˈconfidenceは「コンフィデンス」の「コン」に最も強いアクセントを置きます。「デンス」の部分は弱く短めに発音すると、より自然な響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽自己啓発子育てカウンセリング

構成単語

意味

自信をつける、自信を得る、自信を持つようになる。経験や練習を通して、自分自身の能力や判断に対する信頼感を高めること。

"To acquire or develop a feeling of self-assurance and belief in one's own abilities, often through practice, experience, or success."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、自己の能力や判断力に対する確信が徐々に育っていく過程や、その結果として自信が身についた状態を表します。特に、新しいスキルを学ぶとき、難しい課題に挑戦するとき、あるいは人前での発表など、不安や不確実な状況を克服する中で精神的に成長する場面でよく使われます。 ポジティブな変化や進歩、努力が実を結びつつあるという希望や達成感を表現するのに適しており、徐々に前向きになっていく様子を描写します。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネスシーン、教育の文脈まで幅広く使える非常に一般的な表現です。ネイティブスピーカーは、人が何かを学び、挑戦し、成長していくポジティブなプロセスを語る際に、このフレーズを自然に選びます。

例文

She started practicing piano and began to gain confidence in her musical ability.

カジュアル

彼女はピアノの練習を始め、音楽の才能に自信を持つようになりました。

He gained confidence after successfully completing the difficult project.

カジュアル

彼はその難しいプロジェクトを成功裏に完了させた後、自信を得ました。

Kids can gain confidence through participation in team sports.

カジュアル

子供たちはチームスポーツへの参加を通じて自信をつけることができます。

It takes time to gain confidence when learning a new language.

カジュアル

新しい言語を学ぶとき、自信をつけるには時間がかかります。

As I prepared for the presentation, I slowly gained confidence in my material.

カジュアル

プレゼンテーションの準備をするにつれて、私は自分の資料に徐々に自信を持つようになりました。

The young manager worked hard to gain confidence in leading her team.

ビジネス

その若いマネージャーは、チームを率いることに自信を得るために熱心に努力しました。

Through mentorship, employees can gain confidence in their professional skills.

ビジネス

メンター制度を通じて、従業員は専門的なスキルに自信をつけることができます。

The company's training program helps new recruits gain confidence in their roles.

ビジネス

その会社の研修プログラムは、新入社員が自身の役割に自信を持つ手助けをします。

Engaging in public speaking activities is an effective way to gain confidence.

フォーマル

人前で話す活動に参加することは、自信をつける効果的な方法です。

Patients often gain confidence as they progress through physical therapy.

フォーマル

患者は理学療法が進むにつれて、しばしば自信を取り戻します。

類似表現との違い

「build confidence」は「自信を築く」という意味で、「gain confidence」と非常に近いですが、より時間をかけて段階的に自信を積み上げていくプロセスに焦点を当てるニュアンスがあります。「gain」は「得る」という結果にも焦点を当てやすいのに対し、「build」は継続的な努力による構築過程を強調します。

「boost confidence」は「自信を高める、増進させる」という意味です。既に持っている自信をさらに強くする、または一時的に勢いづける場合に使うことが多いです。「gain」はゼロから得たり、低い状態から高める意味合いが強いのに対し、「boost」は一時的なきっかけや支援によって自信が「上向く」イメージが強いです。

「develop confidence」は「自信を養う、発展させる」という意味で、「build confidence」と類似しています。より広範な成長や学習のプロセス、内面的な発達を指す場合によく使われます。個人の内なる能力が育っていく様を表現するのに適しています。

「regain confidence」は「自信を取り戻す」という意味で、一度失ってしまった自信を再び得る場合に特化して使われます。「gain confidence」は初めて自信を得る場合も、以前より高める場合も使えますが、「regain」は過去に持っていたものを取り戻すという明確な意味合いがあります。

よくある間違い

make confidence
gain confidence / build confidence / boost confidence

自信は「作る」ものではなく、「得る」あるいは「築く」、「高める」ものです。`make` は一般的に具体的なものを作り出す際に使われるため、抽象的な「自信」には不自然です。

get confidence
gain confidence / build confidence

`get confidence` は文法的には間違いではありませんが、`gain confidence` の方がよりフォーマルで、努力や経験を通じて徐々に自信を獲得するニュアンスをより適切に伝えます。`get` はより口語的で、一時的または偶発的に何かを得る意味合いが強くなることがあります。

gain a confidence
gain confidence

`confidence` は「自信」という意味では不可算名詞として扱われることがほとんどです。そのため、通常は不定冠詞 `a` をつけません。特定の「自信のタイプ」を指す特殊な文脈でない限り、無冠詞が適切です。

学習のコツ

  • 💡「gain」は「獲得する」というニュアンスが強い動詞なので、経験や努力によって自信が向上していく様子を表すのに最適です。
  • 💡過去形は「gained confidence」、現在進行形は「gaining confidence」となります。
  • 💡ビジネスシーンや自己啓発の文脈では、個人の成長やチームの士気向上を語る際によく使われる表現です。
  • 💡「gain confidence in + (名詞/動名詞)」の形で、「~に自信を持つ」というように具体的に何に対して自信を得るのかを示すことができます。

対話例

新しい仕事で奮闘している友人との会話

A:

How's your new job going? Are you settling in?

新しい仕事どう?慣れてきた?

B:

It's challenging, but I'm slowly starting to gain confidence in my tasks.

大変だけど、少しずつ自分の仕事に自信を持てるようになってきたよ。

大学のキャリアカウンセリング

A:

What steps are you taking to prepare for job interviews?

就職の面接対策として、どんなことをされていますか?

B:

I'm participating in mock interviews to gain confidence in speaking about my experience.

模擬面接に参加して、自分の経験を話すことに自信をつけています。

Memorizeアプリで効率的に学習

gain confidence を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習