「friendly」の類語・言い換え表現
親しみやすい、友好的な形容詞
friendlyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
amiable
(愛想の良い)ニュアンス: この言葉は、人が持つ温かみや好意を指し、特に初対面の人に対して使われることが多いです。親しみやすさが感じられるときに使います。
She has an amiable personality that makes everyone feel comfortable.
彼女は誰にでも快適な気持ちにさせる愛想の良い性格を持っています。
The amiable host welcomed us warmly at the party.
その愛想の良いホストは、パーティーで私たちを温かく迎えてくれました。
cordial
(誠実な、心からの)ニュアンス: この単語は、特にフォーマルな場面で、心からの温かさや親切さを表現します。ビジネスシーンでも使われることがあります。
The meeting concluded with a cordial exchange of ideas.
会議は誠実なアイデアの交換で締めくくられました。
She greeted her guests with a cordial smile.
彼女はゲストに誠実な笑顔で挨拶しました。
genial
(温和な、親しみやすい)ニュアンス: この言葉は、特に穏やかで温かい性格を指します。友好的であることを強調しつつ、穏やかな雰囲気を持つ場合に使われます。
His genial personality makes him a great leader.
彼の温和な性格は彼を素晴らしいリーダーにしています。
They had a genial discussion about the project.
彼らはそのプロジェクトについて温和な議論をしました。
affable
(愛想の良い、話しやすい)ニュアンス: この言葉は、他者と話しやすく、親しみやすい性格を強調します。カジュアルな場面でも使われますが、ビジネスシーンでも適切です。
The affable manager always listens to his employees.
その愛想の良いマネージャーは常に部下の話を聞いています。
His affable manner makes him popular at parties.
彼の愛想の良い態度はパーティーで人気があります。
中立的な表現(8語)
kind
(親切な)ニュアンス: この単語は、他者への思いやりや配慮を強調します。友好的であることに加えて、助けたいという気持ちが含まれます。
He is very kind to everyone he meets.
彼は出会う人全てにとても親切です。
It's kind of you to help me with my project.
私のプロジェクトを手伝ってくれるなんて、あなたは親切です。
pleasant
(心地よい)ニュアンス: この言葉は、主に心地よさや楽しい雰囲気を表現します。友好的な状況でも使われますが、必ずしも親しみを伴うわけではありません。
We had a pleasant conversation over dinner.
私たちは夕食中に心地よい会話をしました。
The weather is pleasant today.
今日は天気が心地よいです。
welcoming
(歓迎する)ニュアンス: この単語は、他者を迎え入れる際の温かい態度を指します。特に新しい人を受け入れる際に使われることが多いです。
The hotel staff was very welcoming to all guests.
ホテルのスタッフは全てのゲストに非常に歓迎的でした。
She has a welcoming smile that makes others feel at home.
彼女は他の人を家庭のように感じさせる歓迎する笑顔を持っています。
sociable
(社交的な)ニュアンス: この言葉は、人と関わることが好きで、他者との交流を楽しむ性格を指します。友好的な態度を持ちながらも、より積極的に他者と接することを強調します。
He is a sociable person who enjoys meeting new people.
彼は新しい人と出会うのを楽しむ社交的な人です。
Sociable gatherings are a great way to make friends.
社交的な集まりは友達を作るのに最適です。
companionable
(仲間のような、親しい)ニュアンス: この言葉は、友好的な関係を持つことを強調します。特に長い付き合いのある友人同士の関係に使われることが多いです。
They shared a companionable silence during the long drive.
彼らは長いドライブの間、仲間のような静けさを共有しました。
The two old friends enjoyed a companionable lunch together.
その二人の古い友人は一緒に仲間のようなランチを楽しみました。
cheerful
(陽気な、明るい)ニュアンス: この言葉は、明るく楽しい雰囲気を持つことを指します。友好的な態度を持ちながらも、特に明るさや楽しさを強調します。
She has a cheerful disposition that lifts everyone's spirits.
彼女は皆の気持ちを高める陽気な性格を持っています。
The cheerful decorations made the room feel festive.
陽気な装飾が部屋を祝祭的な雰囲気にしました。
jovial
(陽気な、楽しい)ニュアンス: この単語は、特に楽しさや陽気さを強調します。友好的であるだけでなく、楽しい雰囲気を持つ場合に使われます。
His jovial laugh filled the room with joy.
彼の陽気な笑いが部屋に喜びをもたらしました。
They had a jovial gathering for the holidays.
彼らは休日のために陽気な集まりを開きました。
warm-hearted
(心温かい)ニュアンス: この言葉は、他者に対する温かい思いを持つことを強調します。友好的でありつつ、特に思いやりに満ちた態度を表します。
She is known for her warm-hearted nature.
彼女は心温かい性格で知られています。
He made a warm-hearted gesture by helping the community.
彼は地域を助けることで心温まる行動をしました。
カジュアルな表現(3語)
easy-going
(のんきな、気楽な)ニュアンス: この言葉は、他者に対してリラックスした態度を持つことを指します。友好的である一方、あまり堅苦しくない様子を表現します。
He's very easy-going and gets along with everyone.
彼はとてものんきで、誰とでも仲良くなります。
I like her easy-going attitude towards life.
私は彼女の人生に対するのんきな態度が好きです。
buddy-buddy
(親しい友達同士の)ニュアンス: この言葉は、親しい友達のように非常に親密な関係を指します。カジュアルな場面で使われることが多いです。
They are always buddy-buddy, sharing everything.
彼らはいつも非常に親しい友人で、全てを共有しています。
I don't need to be buddy-buddy with everyone.
私は誰とでも親しい友人である必要はありません。
chummy
(気の合った、親しい)ニュアンス: この単語は、非常に親しい関係を持つことを表現します。カジュアルな場面で使われ、時には軽い皮肉を含むこともあります。
They have become so chummy since they started working together.
彼らは一緒に働き始めてから非常に親しくなりました。
Don't get too chummy with your coworkers.
同僚とあまり親しくなりすぎない方がいいですよ。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード