/fiːl hɜːrt/
feel HURT
💡 「feel」は「フィーゥ」のようにLの音をしっかり発音し、舌先を上の歯茎につけます。「hurt」は「ハー(r)ト」のような音で、Rを意識し、少し口をすぼめるように発音します。感情を込めて「hurt」を強めに発音すると、より自然に聞こえます。
"To experience emotional pain or distress, typically caused by someone's words or actions, making one feel sad, disappointed, or offended."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、他者の言葉や行動によって心が傷ついたり、悲しくなったり、失望したりする感情を表現する際に使われます。単に「不快」というよりも、もう少し深い「心の痛み」や「自尊心が傷つけられた」というニュアンスを含みます。日常会話で頻繁に使われ、自分の感情をストレートに伝えるときに有効です。フォーマル度はニュートラルで、友人との会話からビジネスシーンでの人間関係の描写まで幅広く使えますが、ビジネスで使う場合は、自身の感情を客観的に表現する場面が多いでしょう。ネイティブは、相手の言動が自分に精神的な影響を与えたことを伝える際に、この表現を自然に使います。
I felt hurt when my best friend forgot my birthday.
親友が私の誕生日を忘れた時、私は傷つきました。
She felt deeply hurt by his unfair criticism.
彼女は彼からの不公平な批判に深く傷つきました。
Don't say things that will make others feel hurt.
他の人が傷つくようなことは言わないでください。
He tried not to show that he felt hurt by their sarcastic remarks.
彼は彼らの皮肉な発言に傷ついたことを見せないようにしました。
It's natural to feel hurt when someone you trust lets you down.
信頼している人に裏切られると傷つくのは当然です。
After the argument, she felt too hurt to talk about it immediately.
口論の後、彼女はあまりにも傷ついていて、すぐにそのことについて話す気になれませんでした。
The team member felt hurt by the manager's public critique of his work.
そのチームメンバーは、マネージャーによる仕事の公開批判に傷つきました。
Even constructive feedback can make an individual feel hurt if not delivered with empathy.
建設的なフィードバックであっても、共感が伴わなければ、個人を傷つける可能性があります。
It is important for leaders to be aware that their words can make employees feel hurt, even unintentionally.
リーダーは、意図せずとも自分の言葉が従業員を傷つける可能性があることを認識することが重要です。
「get hurt」は、身体的な怪我(例: I got hurt playing soccer.)にも、感情的な傷にも使えます。一方、「feel hurt」は主に感情的な傷に焦点を当て、その感情を「感じる」という状態を強調します。
「be offended」は、侮辱されたり、不快に思ったりするニュアンスが強いです。「feel hurt」は、より個人的な悲しみや失望、心の痛みを伴うのに対し、「offended」は、規範や価値観に反する行動に対して気分を害するという意味合いが強いです。
「be upset」は、動揺する、気分が悪い、怒っているなど、幅広い感情的な不調を表します。「feel hurt」は「心が傷ついた」という特定の感情に限定されるのに対し、「upset」はより一般的な不快感や動揺を指します。
「be sad」は単に「悲しい」という感情を表しますが、「feel hurt」は悲しみの原因が他者の言動による「心の傷」である点を強調します。悲しみの中でも、特に他者からの影響によって引き起こされる痛みを表現する際に使われます。
動詞「hurt」の過去形および過去分詞形は「hurt」で、不規則動詞なので「-ed」はつけません。
「painful」は「痛みを伴う」「苦痛な」という意味で、物事や状況に対して使われることが多いです。自分が感情的に傷ついた状態を表す場合は、「hurt」を使うのが適切です。
「bad hurt」という組み合わせは不自然です。傷つきの度合いを強調したい場合は「very hurt」や「deeply hurt」を使います。
A:
Hey, you seemed a bit down yesterday. Is everything okay?
ねえ、昨日ちょっと元気なさそうだったけど、大丈夫?
B:
To be honest, I felt a little hurt by what Sarah said about my project. I put a lot of effort into it.
正直なところ、サラが私のプロジェクトについて言ったことで少し傷ついたんだ。たくさん努力したからね。
A:
I noticed Mark seemed quiet in the meeting. Do you know if something's bothering him?
マークが会議で静かだったのに気づいたんだけど、何か気にしてることがあるのかな?
B:
He mentioned he felt hurt by some of the critical comments from a senior member. It's tough when you're trying your best.
彼は、ある先輩メンバーからの批判的なコメントに傷ついたと言っていたよ。一生懸命やっている時にそう言われると辛いよね。
feel hurt を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。