entirely beside the point

慣用句英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ɪnˈtaɪərli bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt/

inTIREly beSIDE the POINT

💡 「entirely」は「タイア」の部分、「beside」は「サイド」の部分、「point」を特に強く発音します。「the」は弱く「ダ」と発音されがちです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育法律政治科学議論

構成単語

意味

全く的を外れている、論点と関係ない、本質からずれている

"Not relevant to the main subject, issue, or argument being discussed; completely irrelevant or extraneous to the central topic."

💡 ニュアンス・使い方

議論や会話の中で、相手の発言や行動が主題や主要な論点から完全にずれていると感じたときに使われる表現です。相手の発言を切り捨てたり、修正したりする際に用いられることが多く、やや批判的なニュアンスを含むことがあります。苛立ちや不満を表すこともあれば、単に事実として「関係ない」と客観的に伝えることもあります。 フォーマル度はニュートラルからややフォーマル寄りで、ビジネスシーンや学術的な議論でも使用されます。ネイティブは、このフレーズを使うことで、相手に「それは今話すべきことではない」「あなたの意見は主題から逸れている」と明確に伝える意図があると感じます。そのため、相手の発言を強く否定する印象を与える可能性があるため、使用する際は文脈と相手への配慮が必要です。

例文

Whether he's nice or not is entirely beside the point; we need to focus on his qualifications for the job.

カジュアル

彼が良い人かどうかは全く関係ありません。私たちはその仕事における彼の適格性に焦点を当てる必要があります。

I know you're upset, but your personal feelings are entirely beside the point when we're talking about the company's financial situation.

カジュアル

お気持ちは分かりますが、会社の財政状況について話している時にあなたの個人的な感情は全く関係ありません。

Bringing up old mistakes is entirely beside the point right now. Let's focus on finding a solution.

カジュアル

今、昔の過ちを持ち出すのは全くの的外れです。解決策を見つけることに集中しましょう。

Her age is entirely beside the point. What matters is her experience and expertise.

カジュアル

彼女の年齢は全く関係ありません。重要なのは彼女の経験と専門知識です。

That's an interesting anecdote, but it's entirely beside the point for our current strategic planning.

ビジネス

それは興味深い逸話ですが、現在の戦略計画においては全く的を外れています。

While the market trends are fascinating, they are entirely beside the point for this quarter's internal sales strategy.

ビジネス

市場の動向は魅力的ですが、今四半期の内部販売戦略においては全く関係ありません。

The technical specifications, while important, are entirely beside the point for this high-level executive summary.

ビジネス

技術仕様は重要ではありますが、この高レベルの役員向け要約においては全く関係ありません。

The emotional appeal, while understandable, is entirely beside the point in evaluating the scientific validity of the research findings.

フォーマル

感情的な訴えは理解できますが、研究結果の科学的妥当性を評価する上では全く的を外れています。

The historical context, though rich and informative, is entirely beside the point for the legal interpretation of the current statute.

フォーマル

歴史的背景は豊かで有益ではあるものの、現行法規の法的解釈においては全く論点と関係ありません。

His personal opinions on the matter, however strong, are entirely beside the point when we consider the objective data.

カジュアル

その件に関する彼の個人的な意見は、いかに強くても、客観的なデータを考慮する際には全く関係ありません。

類似表現との違い

「全く的を外れている」という意味では共通しますが、「irrelevant」は単なる形容詞で、客観的に「無関係である」と述べる際に使います。「entirely beside the point」は、相手の発言が論点からずれていることに対し、やや批判的または指摘するニュアンスが強いです。

off topicカジュアル

「話題からずれている」という意味で、「entirely beside the point」と似ています。しかし、「off topic」はより口語的でカジュアルな表現で、会議などで「本題に戻りましょう」という文脈で使われることが多いです。「entirely beside the point」の方が、議論の論理的な整合性についてより強く言及する際に使われます。

「関連性がない」という点で共通しますが、「not relevant」はより直接的で客観的な事実を述べる傾向があります。「entirely beside the point」は、その関連性のなさを「論点から外れている」という形で指摘する、より意見表明的なニュアンスが含まれます。

「entirely」がないだけで、意味はほとんど同じです。しかし、「entirely」があることで「完全に」「全く」という強調が加わります。強調したい場合は「entirely」を付け、単に「的はずれ」と言いたい場合は省略することも可能です。

「〜と全く関係がない」という点で意味は似ていますが、「have nothing to do with」は人や物事の一般的な関連性を否定するのに対し、「entirely beside the point」は特に議論や発言の「論点」からのずれを指摘する際に使われます。

よくある間違い

entirely off the point
entirely beside the point

「point」と一緒に使う前置詞は「beside」が適切です。「off」を使う場合は「off topic」のように「topic」と組み合わせることが一般的です。

entirely beyond the point
entirely beside the point

「beyond」は「〜の向こうに、〜の範囲を超えて」という意味で、文脈に合いません。「beside」が「〜のそばにいて、関連性がない」というニュアンスを表します。

entirely beside point
entirely beside the point

「point」の前には冠詞「the」が必要です。「the point」で「その要点、その論点」という意味になります。

学習のコツ

  • 💡議論で相手の意見が本題から逸れていると感じた際に、的確に指摘するための便利な表現です。
  • 💡「entirely」で強調することで、「完全に」「全く」という強いニュアンスを伝えることができます。
  • 💡やや批判的な意味合いを持つため、使用する際は相手への配慮を忘れずに。
  • 💡「beside the point」だけでも使えますが、「entirely」を付けることでより強調されます。
  • 💡ビジネスシーンでの会議や学術的な議論で、発言の適切性を評価する際に役立ちます。

対話例

企画会議での議論

A:

I think we should also consider the color scheme of the office for the new project.

新しいプロジェクトでは、オフィスの配色も考慮すべきだと思います。

B:

While that's important for employee morale, it's entirely beside the point for this budget review meeting.

従業員の士気にとっては重要ですが、この予算審査会議においては全く論点と関係ありません。

友人との口論

A:

You always forget my birthday! That's why I'm mad about this.

あなたはいつも私の誕生日を忘れるのよ!だからこれにも腹が立つの。

B:

My memory isn't perfect, I admit, but that's entirely beside the point when we're discussing your current problem at work.

僕の記憶力が完璧じゃないのは認めるけど、今仕事の悩みを話してる時にそれは全く関係ないだろう。

プレゼンテーション後の質疑応答

A:

Could you elaborate on the philosophical underpinnings of your methodology?

あなたの方法論の哲学的基礎について詳しく説明していただけますか?

B:

With all due respect, the philosophical underpinnings, while significant in academic discourse, are entirely beside the point for today's practical application demonstration.

大変恐縮ですが、哲学的な基礎は学術的な議論では重要ですが、本日の実用的な応用デモンストレーションにおいては全く論点と関係ありません。

Memorizeアプリで効率的に学習

entirely beside the point を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習