(法律、規則、命令などを)実施する、施行する、遵守させる、強要する
/ɪnˈfɔːrs/
enFORCE
💡 強勢は2音節目(-force)にあります。「エンフォース」のようにフラットに発音せず、「フォース」を強く、かつ少し伸ばすように発音しましょう。最初の「en-」は「イン」と軽く短く発音するのがポイントです。
Police enforce traffic laws.
警察は交通法規を施行します。
We must enforce the rules.
私たちは規則を徹底しなければなりません。
It's hard to enforce this.
これを強制するのは難しいです。
The city will enforce curfew.
市は夜間外出禁止令を施行します。
Do they enforce the policy?
彼らはその方針を徹底しますか?
They enforce strict discipline.
彼らは厳しい規律を強制します。
They will enforce new regulations.
彼らは新しい規制を施行します。
We enforce strict safety standards.
私たちは厳格な安全基準を適用します。
The court can enforce orders.
裁判所は命令を執行できます。
Laws are difficult to enforce.
法律は施行が難しい。
「force」は物理的な力や圧力を意味することが多く、規則や政策を実施する文脈では「enforce」が適切です。「enforce」は、定められたルールや法律が守られるようにする、という意味合いで使われます。
「implement」は計画や政策を「実行する、導入する」という意味合いが強く、新しいシステムなどを機能させることに焦点があります。「enforce」は、確立された規則や法律が「遵守されるようにする、強制する」というニュアンスが強いです。例えば、新しいシステムを導入するのはimplement、そのシステムが使われることを徹底するのはenforce、といった違いがあります。
「impose」は、義務、罰則、負担などを「課す、押し付ける」という意味で使われます。主体が他者に何かを強制的に受け入れさせるという点で「enforce」と似ていますが、「enforce」が規則そのものを守らせることに重点を置くのに対し、「impose」は義務や負担を課す行為自体を指すことが多いです。例えば、税金を課すのはimpose taxes、法律を施行するのはenforce lawsとなります。
📚 「enforce」は、古フランス語の「enforcier」(力を加える、強化する)に由来し、これはラテン語の「in-」(〜の中に)と「fortis」(強い)が結びついたものです。元々は物理的な力を加える意味合いが強かったですが、次第に法律や規則などを「施行する、遵守させる」という意味合いで使われるようになりました。
enforce を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。