/ɪnˈfɔːrs ˈpætənts/
enFORCE PATents
「enforce」は「-force」の部分、「patents」は最初の「pa-」の部分を強く発音します。全体的にフォーマルな印象を与えるよう、はっきりと発音しましょう。
"To take legal or formal action to ensure that a patent is protected and its rights are respected, often in response to an infringement."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特許権者が自身の特許が侵害された際に、その権利を法的に守り、違反者に使用をやめさせたり、損害賠償を請求したりする行為を指します。主に法律、ビジネス、知的財産戦略の文脈で使用される、非常にフォーマルで専門的な表現です。日常会話で使われることはほとんどありません。ネイティブは、知的財産権の保護に関する重要な議論や、法的な手続きが伴う状況でこの表現を使います。強い意思と、法的な強制力を背景にした行動を表します。
The company announced its intention to vigorously enforce its patents against competitors.
その企業は、競合他社に対して特許を積極的に行使する意向を発表しました。
Without the ability to enforce patents effectively, innovation can be stifled.
特許を効果的に行使する能力がなければ、イノベーションは阻害される可能性があります。
They hired a specialized law firm to help enforce their key patents.
彼らは主要な特許を行使するために、専門の法律事務所を雇いました。
The court ruled that the plaintiff had the right to enforce its patents.
裁判所は、原告が特許を行使する権利を有すると判決しました。
It is crucial for inventors to understand how to enforce patents in foreign markets.
発明家にとって、海外市場で特許を行使する方法を理解することは極めて重要です。
The licensing agreement included provisions on how to enforce patents.
ライセンス契約には、特許を行使する方法に関する条項が含まれていました。
Our legal team is prepared to enforce patents against any infringement.
当社の法務チームは、いかなる侵害に対しても特許を行使する準備ができています。
Many startups struggle to enforce patents against larger corporations with more resources.
多くのスタートアップは、より多くのリソースを持つ大企業に対して特許を行使するのに苦労しています。
The new legislation aims to make it easier for companies to enforce patents.
新しい法律は、企業が特許を行使しやすくすることを目指しています。
Successful innovation often depends on the ability to enforce patents and protect intellectual property.
成功するイノベーションは、特許を行使し、知的財産を保護する能力に依存することがよくあります。
「protect patents」は特許が侵害されないように予防的な措置を講じるなど、より広い意味で特許を守ることを指します。一方、「enforce patents」は、既に侵害が発生している、または発生する恐れがある場合に、具体的な法的手段や強制力を行使して特許権の効力を実現するニュアンスが強いです。
「assert patent rights」は、特許権があることを積極的に主張し、他者にその存在を認識させる意味合いが強いです。これは必ずしも法的措置を伴うとは限りません。「enforce patents」は、さらに一歩進んで、主張に加えて具体的な法的・強制的な行動を伴うことが多いです。
「defend patents」は、特許侵害の訴訟などにおいて、自社の特許が無効であると主張された場合に、その特許の有効性を守る、防御する意味合いが強いです。「enforce patents」は、自ら積極的に特許侵害者を訴えるなど、攻めの姿勢で権利を行使する意味合いが強いです。
「sue for patent infringement」は、特許侵害に対して具体的な訴訟を起こすことを直接的に表す表現です。「enforce patents」は訴訟を含むより広範な「権利行使」の概念ですが、この「sue for...」は訴訟に特化した、より具体的な行動を示します。
「強制する」という直訳から「force」を使いたくなりますが、特許や法律などの権利に対しては「enforce」を使うのが一般的で自然な表現です。「force」は物理的な力や強い圧力を示す場合に使われます。
特許権行使は通常、特定の「一つの特許」だけでなく、関連する複数の特許や特許ポートフォリオ全体を指すことが多いため、複数形「patents」が使われることが非常に多いです。特定の単一特許について話す場合は「enforce a patent」も可能ですが、文脈に注意が必要です。
A:
Our new competitor is launching a product that appears to infringe on our core technology. What's our strategy?
新たな競合他社が、当社の主要技術を侵害していると思われる製品を発売します。どのような戦略をとりますか?
B:
We need to send a clear message. Our legal team is ready to enforce patents vigorously to protect our market position.
明確なメッセージを送る必要があります。当社の法務チームは、市場での地位を守るため、特許を積極的に行使する準備ができています。
A:
We've identified several instances of infringement. What are our options for enforcing these patents?
いくつかの侵害事例を特定しました。これらの特許を行使するために、どのような選択肢がありますか?
B:
Initially, we can issue a cease and desist letter. If they fail to comply, we can then proceed with litigation to enforce patents and seek damages.
まず、停止勧告書を送ることができます。もし従わない場合は、特許を行使し損害賠償を求める訴訟に進むことができます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード