欺瞞行為、偽り、二枚舌
/duːˈplɪsɪtiz/
duPLIcities
強く発音する音節は「pli(プリ)」です。ここを意識すると単語全体のリズムが掴みやすくなります。日本人には「デュ」の音が難しいかもしれませんが、「デュー」と「ドゥー」の中間を意識すると自然です。最後の「ties(ティーズ)」は軽く、かつクリアに発音しましょう。
His duplicities surprised everyone.
彼の偽りに皆驚きました。
Avoid duplicities for honest relations.
誠実な関係のために偽りを避けましょう。
These duplicities lead to bad outcomes.
これらの偽りは悪い結果を招きます。
No one tolerates his duplicities anymore.
もう誰も彼の二枚舌を許しません。
He was known for his duplicities.
彼は二枚舌で知られていました。
We found many duplicities in his report.
彼の報告に多くの偽りが見つかりました。
She exposed their corporate duplicities.
彼女は彼らの企業の欺瞞行為を暴きました。
The firm faced issues from duplicities.
その会社は欺瞞行為により問題に直面しました。
Such duplicities damage trust deeply.
そのような欺瞞行為は信頼を深く損ねます。
His political duplicities were exposed.
彼の政治的欺瞞が露見しました。
「duplicities」は具体的な行動や発言に見られる「偽り」や「欺瞞」を指すため、感情表現である「笑顔」そのものに「duplicities」がある、という使い方は不自然です。偽りが笑顔の裏に隠されている、という文脈で使うのが適切です。
deceptionは一般的に「騙すこと」や「詐欺」全般を指し、行為そのものよりも結果としての「騙し」に重点を置くことがあります。duplicityは特に「二枚舌」や「言葉と行動の不一致」という、より具体的な偽りの性質に焦点を当てます。
ラテン語の "duplex"(二重の、二つの)や "duplicitas"(二重性)に由来し、古フランス語の "duplicité" を経て英語に入りました。元々は「二重であること」を指しましたが、次第に「言葉と行動が二重であること」、つまり「偽り」や「「欺瞞」の意味で使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。