「disregarding」の類語・言い換え表現
無視すること、考慮しないこと動詞
disregardingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
negate
(無効にする)ニュアンス: 何かを無視することで、その効果や意味を否定することを指します。学術的な文脈で使われることが多いです。
His actions negate the agreement.
彼の行動はその合意を無効にする。
Negating previous findings is challenging.
以前の発見を無効にすることは難しい。
discount
(軽視する)ニュアンス: 何かの重要性や価値を軽視することを意味します。ビジネスや議論でよく使われます。
He discounted the evidence presented.
彼は提示された証拠を軽視した。
Discounting the risks can be dangerous.
リスクを軽視することは危険である。
neglectful
(怠慢な、無視する)ニュアンス: 注意を払わない態度を指し、特に責任を果たさない場合に使われます。ビジネスや家庭での文脈で用いられることがあります。
His neglectful behavior affected his team.
彼の怠慢な態度がチームに影響を与えた。
Neglectful parents can harm their children.
怠慢な親は子供に悪影響を及ぼすことがある。
中立的な表現(9語)
ignore
(無視する)ニュアンス: 注意を払わず、意図的に無視することを指します。一般的な会話や文章でよく使われます。
She decided to ignore his comments.
彼女は彼のコメントを無視することに決めた。
Ignoring the rules can lead to problems.
ルールを無視すると問題が起こる可能性がある。
overlook
(見落とす)ニュアンス: 何かを見逃すことを指し、通常は意図的ではなく、注意が不足していた場合に使われます。
I must have overlooked that detail.
その詳細を見落としていたに違いない。
He overlooked the deadline for submission.
彼は提出期限を見落とした。
dismiss
(退ける、却下する)ニュアンス: 意見や提案を重要でないと考えて、排除することを意味します。ビジネスや議論で使われることが多いです。
The committee dismissed the proposal.
委員会はその提案を却下した。
He dismissed her concerns as trivial.
彼は彼女の懸念を些細なこととして退けた。
neglect
(無視する、怠る)ニュアンス: 重要性を理解しながらも、注意を払わないことを指します。特に責任や義務に関連して使われることが多いです。
He neglected his duties at work.
彼は仕事の義務を怠った。
Neglecting health can lead to serious issues.
健康を無視すると深刻な問題を引き起こす可能性がある。
discard
(捨てる、取り除く)ニュアンス: 不要と判断したものを捨てることを指します。物やアイデアを対象に使われることが多いです。
Please discard any outdated information.
古い情報は捨ててください。
She decided to discard the old furniture.
彼女は古い家具を捨てることにした。
turn a blind eye
(見て見ぬふりをする)ニュアンス: 問題や不正を故意に無視することを指します。特に倫理的な問題に関連して使われることが多いです。
The manager turned a blind eye to the misconduct.
マネージャーは不正行為を見て見ぬふりをした。
We cannot turn a blind eye to these issues.
これらの問題を見て見ぬふりすることはできない。
take no notice
(気にしない)ニュアンス: 何かに注意を払うことなく、無視することを意味します。日常的な状況で使われます。
He took no notice of her warnings.
彼は彼女の警告を気にしなかった。
Don't take any notice of the rumors.
噂を気にしないでください。
pass over
(無視する、見逃す)ニュアンス: 特定の事柄を意図的に無視することを指します。特に選択肢から除外する場合に使われます。
He was passed over for the promotion.
彼は昇進を無視された。
Don't pass over important details.
重要な詳細を見逃さないで。
dismissive
(軽視する、退ける)ニュアンス: 他の意見や提案を無視する態度を指します。特に否定的な受け止め方を強調する場合に使われます。
His dismissive attitude was noted.
彼の軽視する態度が注目された。
Being dismissive can hinder progress.
軽視することは進展を妨げる場合がある。
カジュアルな表現(5語)
brush off
(軽視する、無視する)ニュアンス: 軽い気持ちで無視したり、重要でないと考えて扱うことを指します。カジュアルな会話でよく使われます。
He brushed off her suggestions.
彼は彼女の提案を軽く扱った。
Don't brush off your health issues.
健康問題を軽視しないでください。
shrug off
(軽く扱う、無視する)ニュアンス: 重要でないと判断して、軽く扱うことを指します。カジュアルな会話に適しています。
She shrugged off the criticism.
彼女は批判を軽く扱った。
He shrugged off the minor mistake.
彼は小さなミスを無視した。
brush aside
(無視する、片付ける)ニュアンス: 問題や意見を軽視して、片付けることを意味します。カジュアルな文脈で使われます。
She brushed aside his complaints.
彼女は彼の不満を無視した。
He brushed aside the issue quickly.
彼はその問題をすぐに片付けた。
turn away
(背を向ける、無視する)ニュアンス: 何かに対して背を向けたり、無視する行動を指します。カジュアルな会話や文脈で使われます。
He turned away from the argument.
彼はその議論から背を向けた。
Don't turn away from the truth.
真実から目を背けないで。
snub
(無視する、冷たく扱う)ニュアンス: 意図的に無視したり、冷たく扱うことを指します。特に人間関係において使われることが多いです。
She snubbed him at the party.
彼女はパーティーで彼を無視した。
He felt snubbed by his friends.
彼は友人に無視されたと感じた。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード