depart this life

コロケーション英検1級C2TOEIC TOEIC 900点目標

発音

/dɪˈpɑːrt ðɪs laɪf/

dePART this LIFE

💡 「depart」の「-part」と「life」をはっきりと発音します。「this」のthは有声音 /ð/ です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
歴史・伝記文学・詩公式声明宗教・哲学追悼式典ニュース・報道法律・行政

構成単語

意味

亡くなる、逝去する、この世を去る。

"To die; to pass away from this earthly existence, often used in a formal, solemn, or literary context."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、人が「死ぬ」ことを非常にフォーマルかつ厳粛な形で表現します。直接的な「die」という言葉を避け、故人への深い敬意を表したい場合や、死という主題を詩的、哲学的に扱いたい文脈で使われます。歴史的な記述、文学作品、公式の追悼文、宗教的な文書などで見られる表現です。現代の日常会話ではほとんど使われず、非常に古風で堅苦しい、あるいは文学的な響きがあるため、ネイティブも普段の会話で耳にすることは稀です。そのため、あえてユーモラスに、あるいは皮肉を込めて使うことも稀にありますが、基本的には非常に重く、厳かな意味合いを持つ言葉として認識されています。

例文

He bravely departed this life after a long illness, leaving behind a legacy of kindness.

フォーマル

彼は長い闘病の末、勇敢にこの世を去り、親切な人としての遺産を残しました。

The celebrated author departed this life at the age of 92, leaving an irreplaceable void in the literary world.

フォーマル

その著名な作家は92歳でこの世を去り、文学界にかけがえのない空白を残しました。

It is with deep sorrow that we announce our esteemed founder departed this life peacefully on Tuesday.

ビジネス

謹んでご報告申し上げます。弊社の創設者が火曜日に安らかに逝去されました。

According to historical records, the emperor departed this life in 1450, marking the end of an era.

フォーマル

歴史記録によれば、皇帝は1450年にこの世を去り、一つの時代の終焉を告げました。

May his soul, having departed this life, find eternal peace and rest.

フォーマル

この世を去った彼の魂が、永遠の安息と平和を見出しますように。

When a person departs this life, their will often dictates the distribution of their assets.

フォーマル

人がこの世を去るとき、遺言によって財産の分配が定められることが多いです。

She often pondered what lay beyond the moment one would depart this life.

フォーマル

彼女は、人がこの世を去る瞬間の向こうに何があるのか、しばしば思いを馳せていました。

His last wish was that his family would continue his charitable work after he departed this life.

フォーマル

彼がこの世を去った後も、家族が慈善活動を続けることが彼の最後の願いでした。

The legend says he departed this life under a mystical starlit sky.

フォーマル

伝説によると、彼は神秘的な星空の下でこの世を去ったとされています。

The company's official statement read: 'Our beloved CEO departed this life yesterday after a long battle with illness.'

ビジネス

会社の公式声明には、『我々の愛するCEOが昨日、長きにわたる闘病の末、この世を去りました』と記されていました。

He expressed his readiness to depart this life, having lived a full and meaningful existence.

フォーマル

彼は、充実した意味のある人生を送った後、この世を去る覚悟を表明しました。

類似表現との違い

pass away中立

「die」の直接的な表現を避ける、より穏やかで丁寧な言い方。日常会話でも使われる一般的な表現です。

pass on中立

「pass away」と似ていますが、やや口語的で、特に米国で使われる傾向があります。人生から次の段階へ「移る」というニュアンスも含むことがあります。

die中立

最も直接的で一般的な「死ぬ」という表現。フォーマルな場面でも使われますが、場合によっては直接的すぎて冷たく聞こえることもあります。

breathe one's lastフォーマル

「depart this life」と同様に、非常に文学的で詩的な表現です。死の瞬間、つまり「息を引き取る」ことを具体的に描写する際に用いられます。

「永眠する」という意味で、「depart this life」に匹敵する、非常にフォーマルで文学的、宗教的な表現です。永遠の安息に入るというニュアンスが強いです。

学習のコツ

  • 💡非常に古風でフォーマルな表現であり、現代の日常会話ではほとんど使われません。
  • 💡「die」や「pass away」の代わりに、より厳粛さや敬意を込めたい場合に、文章語として使われます。
  • 💡文学作品や歴史的な記述、公式の追悼文などで見かけることが多いです。

Memorizeアプリで効率的に学習

depart this life を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習