/dɪˈpɑːrt frʌm/
dePART from
departを強く発音します
"to leave a place or a situation."
ニュアンス・使い方
主に物理的な場所を離れる際に使われますが、比喩的な意味でも使われることがあります。例えば、考えや意見を変える際にも使用されることがあります。フォーマルな場面でも使われることが多く、ネイティブは特に旅行やビジネスの文脈でよく使用します。
The train will depart from platform 3.
列車は3番ホームから出発します。
We will depart from our usual practices to adopt new methods.
私たちは新しい方法を採用するために、通常の慣行から離れます。
He decided to depart from the city in search of new opportunities.
彼は新しい機会を求めて市を去ることにしました。
The meeting will depart from traditional topics to address current issues.
会議は従来のトピックから現在の問題に移ります。
They plan to depart from the conference at noon.
彼らは正午に会議を出発する予定です。
leaveはより一般的な表現で、departはフォーマルな文脈で使用されることが多い。
set offは出発することに加えて、旅の開始を強調するニュアンスがある。
出発する際には必ずfromを使います。
出発の際の前置詞はtoではなくfromを使います。
A:
What time does the bus depart from the station?
バスは何時に駅を出発しますか?
B:
It departs from the station at 10 AM.
午前10時に駅を出発します。