「delete」の類語・言い換え表現
削除すること動詞
deleteより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
obliterate
(完全に消し去る)ニュアンス: 何かを完全に無くすことを意味し、特に記録や証拠を消す場合に使います。文語的で、強い意味合いがあります。
The evidence was obliterated to protect the identity of the witness.
証人の身元を守るために証拠は完全に消された。
The explosion obliterated the building.
爆発はその建物を完全に消し去った。
omit
(省略する)ニュアンス: 何かを意図的に外す、または含めないことを意味し、特に情報や詳細を省く場合に使われます。学術的な文章などで使われることが多いです。
You should omit unnecessary details from your report.
報告書から不要な詳細を省略すべきです。
He chose to omit his personal opinions from the discussion.
彼は議論から個人的な意見を省略することにした。
expunge
(抹消する)ニュアンス: 特に法律的な文脈で使われることが多く、記録や情報を公式に消去する際に用いられます。強い意味合いを持ちます。
The court decided to expunge the record of the minor offense.
裁判所は軽犯罪の記録を抹消することを決定した。
He requested to expunge his criminal record.
彼は自分の犯罪記録を抹消するよう求めた。
obliterate
(消し去る)ニュアンス: 特に物理的または心理的に何かを完全に無くすことを指し、強い意味合いを持ちます。特に重要な証拠や記録を消去する場合に使われます。
The storm obliterated all traces of the old town.
嵐は古い町の痕跡をすべて消し去った。
They tried to obliterate the history of the event.
彼らはその出来事の歴史を消し去ろうとした。
eradicate
(根絶する)ニュアンス: 特に悪影響や問題を完全に取り除くことを意味し、強い意志が感じられる表現です。特に病気や害虫に関連して使われることが多いです。
The goal is to eradicate poverty in the region.
地域の貧困を根絶することが目標です。
Efforts are being made to eradicate the disease.
その病気を根絶するための努力がなされています。
中立的な表現(6語)
erase
(消去する)ニュアンス: 物理的またはデジタルなものを消すことを指し、特に書かれた文字やデータに使われます。例えば、ホワイトボードに書いた内容を消す時などに使います。
Please erase the mistakes from the document.
文書から間違いを消してください。
He used an eraser to erase the pencil marks.
彼は消しゴムを使って鉛筆の跡を消した。
remove
(取り除く)ニュアンス: 物理的に何かを取り去る場合に使われ、特に障害物や不要なものを指します。例えば、アプリをアンインストールする際などに使います。
I will remove the unnecessary files from my computer.
不要なファイルをコンピュータから取り除きます。
Please remove the chairs from the room.
部屋から椅子を取り除いてください。
cancel
(取り消す)ニュアンス: 計画や契約などを無効にする際に使われ、特に事前に決定されたものに対して使用されます。例えば、予約をキャンセルする場合など。
I need to cancel my appointment for tomorrow.
明日の約束をキャンセルする必要があります。
The flight was canceled due to bad weather.
悪天候のため、フライトはキャンセルされた。
wipe
(拭き取る)ニュアンス: 表面を拭くことで何かを消す場合に使われ、特に物理的な表面やデジタルデバイスでのデータ消去に使われることが多いです。
Please wipe the screen before the presentation.
プレゼンテーションの前に画面を拭いてください。
He wiped the data from his phone before selling it.
彼は電話を売る前にデータを消去した。
clear
(クリアにする)ニュアンス: 何かを取り除いて明確にすることを意味し、特に混乱した状態を解消する際に使います。デジタルデータや情報の整理に使われることが多いです。
Please clear the cache to improve performance.
性能を向上させるためにキャッシュをクリアしてください。
I need to clear my desk before the meeting.
会議の前に机を片付ける必要があります。
dispose of
(処分する)ニュアンス: 何かを手放したり、廃棄したりする際に使われるフレーズで、特に物理的なものを対象にすることが多いです。
You should properly dispose of old documents.
古い文書は適切に処分するべきです。
He decided to dispose of the broken chair.
彼は壊れた椅子を処分することにした。
カジュアルな表現(4語)
cut out
(切り取る)ニュアンス: 何かを切り取る、または削除することを指し、特に文書やデジタルコンテンツにおいて使われます。カジュアルな表現です。
You can cut out the sections that are not relevant.
関係のない部分を切り取ることができます。
I cut out the ad from the magazine.
雑誌から広告を切り取った。
scrap
(廃棄する)ニュアンス: 特に不要になったものを廃棄することを指し、特に物理的なものに使用されることが多いです。カジュアルな表現です。
They scrapped the old project due to lack of funding.
資金不足のため、古いプロジェクトは廃棄された。
I decided to scrap my plans for the weekend.
週末の計画を廃棄することにした。
throw away
(捨てる)ニュアンス: 使わなくなったものを捨てることを意味し、非常にカジュアルな表現です。特に日常的な場面でよく使われます。
Don't throw away that paper; it has important notes.
その紙を捨てないでください;重要なメモが書かれています。
I threw away my old shoes.
古い靴を捨てました。
get rid of
(取り除く)ニュアンス: 何かを取り去ることを指し、特に不要なものや嫌なものを排除する際に使います。カジュアルな表現です。
I need to get rid of some old clothes.
古い服をいくつか取り除く必要があります。
She wants to get rid of her bad habits.
彼女は悪い習慣を取り除きたい。