/diːp prɑːˈstreɪʃ(ə)n/
DEEP prosTRAation
💡 「deep」は長く「イー」と発音し、「prostration」は「トレイ」の部分を特に強く発音します。全体的にゆったりと発音する傾向があります。
"The act of lying stretched out on the ground with one's face downward, usually as an act of profound submission, reverence, or worship. It implies a complete humbling of oneself before a higher power or esteemed figure."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、主に宗教的な儀式(仏教の五体投地、イスラム教のスジュードなど)や、極めて敬意を表すべき相手(神、王族、高僧など)に対する最上級の敬意、服従、または畏敬の念を示す際に用いられます。身体的な行為だけでなく、精神的な謙遜や降伏といった深い感情が込められている点が特徴です。日常会話で使われることはほとんどなく、非常にフォーマルで、特定の文化的・宗教的文脈、あるいは学術的・歴史的記述に限定されます。ネイティブは、この表現を聞くと、通常、アジアの宗教儀式や古代の王に対する礼拝など、極めて厳粛で伝統的な場面を想起します。
Religious devotees often engage in deep prostration as an act of profound worship and humility.
宗教的な信者たちは、深い崇拝と謙遜の行為として、しばしば深い平伏を行います。
In some ancient cultures, deep prostration was a common gesture of submission to a monarch.
いくつかの古代文化では、深い平伏は君主への服従を示す一般的なジェスチャーでした。
The pilgrim performed deep prostration before the sacred shrine, seeking spiritual purification.
その巡礼者は、精神的な清めを求めて、聖なる祠の前で深い平伏を行いました。
Such deep prostration signifies an absolute surrender to a higher power.
そのような深い平伏は、より高次の力への絶対的な降伏を意味します。
Artists often depict scenes of deep prostration to convey intense emotion or reverence in their work.
芸術家は、作品の中で強烈な感情や畏敬の念を伝えるために、しばしば深い平伏の場面を描写します。
The historical texts describe the conquered people offering deep prostration to the victorious emperor.
歴史書には、征服された人々が勝利した皇帝に深い平伏をもって敬意を表したと記されています。
The act of deep prostration can be physically demanding but is considered spiritually rewarding by many practitioners.
深い平伏の行為は肉体的に厳しい場合がありますが、多くの実践者によって精神的に報われると考えられています。
Anthropologists study the various forms of deep prostration across different cultures and their symbolic meanings.
人類学者は、異なる文化における様々な深い平伏の形式とその象徴的な意味を研究しています。
During the solemn ceremony, participants observed moments of deep prostration.
厳粛な式典中、参加者たちは深い平伏の瞬間を迎えました。
It is a gesture of ultimate respect and complete humility, often involving deep prostration.
それは究極の敬意と完全な謙遜のジェスチャーであり、しばしば深い平伏を伴います。
「深くお辞儀をする」という動作を表す。「deep prostration」が体を地面につけて完全にひれ伏す極端な行為を指すのに対し、「bow deeply」は腰を深くかがめる程度の敬意や挨拶の表現です。フォーマル度は高いですが、「deep prostration」ほど極端な服従や謙遜は示しません。
「畏敬の念をもってひざまずく」という意味です。「deep prostration」は全身を地面につけるのに対し、「kneel in reverence」はひざまずくだけの動作です。これも宗教的・儀礼的な場面で使われますが、「deep prostration」ほど極度の服従や謙遜は示しません。
「ひざまずく」ことを指し、物理的な行為に焦点が当たります。悲しみ、降伏、懇願など様々な感情を伴うことがあり、「deep prostration」が特定の意図(崇拝、服従)を伴う儀礼的な行為であるのに対し、より広範な状況で使われ、必ずしも深い敬意を表すとは限りません。
「deep prostration」は物理的かつ精神的な極度の服従や崇拝を示す特定の行為であり、単に気分が悪いときに使うのは不適切です。謝罪や悲しみを表すなら「bow deeply」や「fell to my knees in despair」などがより自然です。
deep prostration を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。