「cronyism」の類語・言い換え表現
特定の友人や親しい人を優遇すること名詞
cronyismより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
nepotism
(親族を優遇すること)ニュアンス: nepotismは特に家族や親族を優遇する場合に使われ、cronyismが友人関係に関連するのに対し、nepotismは血縁関係に焦点を当てています。
Nepotism is often criticized in corporate environments.
親族優遇は企業環境でしばしば批判される。
She was hired through nepotism, not merit.
彼女は実力ではなく親族のつてで雇われた。
partiality
(偏った扱い)ニュアンス: partialityは、特定の人やグループに対して偏った態度や行動を指します。cronyismは友人に対する特有の優遇であるのに対し、partialityはより一般的な偏りを示します。
The report highlighted the partiality in the decision-making process.
その報告書は意思決定過程における偏りを強調した。
His partiality towards certain members was evident.
特定のメンバーに対する彼の偏りは明らかだった。
insider favoritism
(内部者の特別扱い)ニュアンス: insider favoritismは、組織内部の人間が特別扱いを受けることを指し、cronyismが友人関係に基づく優遇であるのに対し、insider favoritismは職場や組織内に特化しています。
Insider favoritism can damage company culture.
内部者の特別扱いは会社の文化を損なう可能性がある。
The report detailed instances of insider favoritism.
その報告書は内部者の特別扱いの事例を詳述した。
crony capitalism
(友人資本主義)ニュアンス: crony capitalismは経済システムにおいて、特定の友人や同盟者が利益を得る仕組みを指します。cronyismが個人の関係に焦点を当てるのに対し、crony capitalismは経済的な視点を持ちます。
Crony capitalism can lead to corruption.
友人資本主義は腐敗を招く可能性がある。
The study explored the effects of crony capitalism.
その研究は友人資本主義の影響を探求した。
clientelism
(顧客主義)ニュアンス: clientelismは特定の顧客に特典を与えることを指し、cronyismは個人的な友人関係に基づく優遇であるのに対し、clientelismは顧客と政治家の関係の中で使われることが多いです。
Clientelism can lead to unequal access to resources.
顧客主義は資源への不平等なアクセスを招く可能性がある。
The study examined the effects of clientelism on governance.
その研究は顧客主義が統治に与える影響を検討した。
中立的な表現(7語)
favoritism
(特定の人を特別扱いすること)ニュアンス: favoritismは、特に特定の人を優遇する際に使われます。cronyismが友人関係に特化しているのに対し、favoritismはより広範囲に適用されることがあります。
The manager showed favoritism towards his friends.
そのマネージャーは友人に対して特別扱いをした。
Favoritism can harm team morale.
特別扱いはチームの士気を損なう可能性がある。
patronage
(支援や保護を行うこと)ニュアンス: patronageは通常、経済的または政治的支援を指し、cronyismは個人的な関係に基づく優遇とは異なるニュアンスがあります。patronageはより広範な意味を持ちます。
The artist relied on patronage for her gallery.
そのアーティストはギャラリーのために支援を頼っていた。
Patronage can influence political decisions.
支援は政治的決定に影響を与えることがある。
preferential treatment
(優遇措置)ニュアンス: preferential treatmentは、特定の人やグループに対して与えられる特別な扱いを指し、cronyismはその背景に友人関係があるという点で異なります。
The policy provided preferential treatment to certain clients.
その政策は特定の顧客に優遇措置を提供した。
They received preferential treatment in the hiring process.
彼らは採用過程で優遇措置を受けた。
bias
(偏見)ニュアンス: biasは、特定のグループや個人に対する無意識的な偏りを指し、cronyismのような意図的な優遇とはニュアンスが異なります。一般的に、biasはより広い文脈で使われます。
There is a bias against certain applicants.
特定の応募者に対する偏見がある。
We need to eliminate bias in our evaluations.
私たちは評価における偏見を排除する必要がある。
favouritism
(特定の人を優遇すること(イギリス英語))ニュアンス: favouritismはイギリス英語での表現で、特定の人を優遇する意味はfavoritismと同じですが、使用される地域が異なります。
The teacher was accused of favouritism.
その教師は特別扱いをしたとして非難された。
Favouritism can lead to resentment among other students.
特別扱いは他の生徒の間に不満を引き起こす可能性がある。
crony
(友人、仲間)ニュアンス: cronyは友人や仲間を指し、cronyismはそのような人々を優遇する行為を表します。crony自体は中立的な意味を持ちます。
He is a crony of the mayor.
彼は市長の友人である。
Cronies often support each other in business.
友人たちはビジネスでお互いを支援することが多い。
old boys' network
(旧友のネットワーク)ニュアンス: old boys' networkは、特に男性の友人や同窓生が集まって形成される優遇システムを指し、cronyismはより広範囲な友人関係に関するものです。特にビジネス界での使用が多いです。
The old boys' network often helps members in hiring.
旧友のネットワークはしばしばメンバーの採用を助ける。
Critics argue that the old boys' network is outdated.
批評家は旧友のネットワークが時代遅れだと主張している。
カジュアルな表現(1語)
buddy system
(友達制度)ニュアンス: buddy systemは、特に学校や職場で友人や仲間を優遇する制度を指し、cronyismの一形態とも考えられますが、よりカジュアルな雰囲気があります。
The buddy system was implemented to help new students.
友達制度は新しい生徒を助けるために導入された。
Some believe the buddy system leads to favoritism.
友達制度が特別扱いにつながると考える人もいる。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード