「criterion」の類語・言い換え表現
基準、判断基準、評価のための指標名詞
criterionより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
guideline
(指針、ガイドライン)ニュアンス: 方針や行動の方向性を示すもので、一般的に遵守されるべき基準を指します。具体的な行動よりも、広範囲な指導を意味します。
The organization provided a set of guidelines for the project.
その組織はプロジェクトのための一連の指針を提供しました。
These guidelines should be followed to ensure compliance.
これらの指針は遵守されるべきです。
parameter
(パラメータ、条件)ニュアンス: 特定の状況や条件下での評価基準を指し、技術的な文脈でよく使われます。
We need to define the parameters for this experiment.
この実験のための条件を定義する必要があります。
Adjusting the parameters can significantly affect the outcome.
パラメータを調整することで結果に大きな影響を与える可能性があります。
touchstone
(試金石、基準)ニュアンス: 品質や価値を測るための基準や参考点を指し、特に比喩的に使用されることが多いです。
This novel is a touchstone of modern literature.
この小説は現代文学の試金石です。
The company's ethics serve as a touchstone for its business practices.
その会社の倫理はビジネス慣行の試金石として機能します。
touchstone
(試金石、基準)ニュアンス: 品質や価値を測るための基準や参考点を指し、特に比喩的に使用されることが多いです。
This novel is a touchstone of modern literature.
この小説は現代文学の試金石です。
The company's ethics serve as a touchstone for its business practices.
その会社の倫理はビジネス慣行の試金石として機能します。
principle
(原則、信条)ニュアンス: 評価や判断の基準となる基本的な信念やルールを指し、より抽象的な観点からの基準を表します。
The principle of fairness is a key criterion in our evaluation process.
公正の原則は私たちの評価プロセスの重要な基準です。
We adhere to the principle of transparency in all our dealings.
私たちはすべての取引において透明性の原則に従っています。
中立的な表現(11語)
benchmark
(基準点、標準)ニュアンス: 特定の評価や比較の基準として用いられることが多く、特に業績や品質の評価に関連して使われます。
We need to establish a benchmark for this project.
このプロジェクトのために基準を設定する必要があります。
Sales figures will serve as a benchmark for future performance.
売上の数字は将来の業績の基準となります。
measure
(測定、尺度)ニュアンス: 評価や比較のための具体的な指標を指し、結果を数値やデータとして示す場合に使われます。
We need to find a way to measure success effectively.
成功を効果的に測る方法を見つける必要があります。
The measure of quality can vary from one project to another.
品質の尺度はプロジェクトによって異なる場合があります。
standard
(標準、基準)ニュアンス: 一般的な基準や期待される水準を示すもので、特に業界内で広く認識されているものを指します。
This product meets the industry standard for quality.
この製品は品質の業界標準を満たしています。
We are setting a new standard for customer service.
私たちは顧客サービスの新しい基準を設定しています。
yardstick
(基準、尺度)ニュアンス: 具体的な比較や評価のための道具や尺度を指し、特に物理的な測定や比喩的な意味合いで使われます。
We use customer feedback as a yardstick for improvement.
私たちは顧客のフィードバックを改善の基準として使用しています。
The yardstick for success in this field is quite high.
この分野での成功の尺度は非常に高いです。
criteria
(基準、評価基準(criterionの複数形))ニュアンス: 複数の判断基準や評価指標を示し、特に選択や評価のプロセスで使われます。
The selection criteria for the job are very strict.
その仕事の選考基準は非常に厳しいです。
We have established clear criteria for assessment.
評価のための明確な基準を設定しました。
test
(テスト、試験)ニュアンス: 特定の基準に基づいて評価や判断を行うための方法を指し、実践的な評価を強調する場合に使われます。
The final test will serve as a criterion for passing the course.
最終テストはコース合格の基準となります。
We need to conduct a test to measure effectiveness.
効果を測るためにテストを実施する必要があります。
gauge
(測定する、基準)ニュアンス: 特定の基準や尺度を用いて評価することを指し、特に数値的な測定や判定を強調する場合に使われます。
We can use customer satisfaction as a gauge of success.
顧客満足を成功の尺度として使用できます。
The gauge of quality has improved significantly.
品質の尺度は大幅に改善されました。
criteria
(基準、評価基準(criterionの複数形))ニュアンス: 複数の判断基準や評価指標を示し、特に選択や評価のプロセスで使われます。
The selection criteria for the job are very strict.
その仕事の選考基準は非常に厳しいです。
We have established clear criteria for assessment.
評価のための明確な基準を設定しました。
rule
(ルール、規則)ニュアンス: 特定の行動や状況を評価するための指針や規制を指し、一般的なルールや規則として理解されます。
The rule is to assess all applications based on the same criterion.
ルールは全ての応募を同じ基準で評価することです。
We follow strict rules to ensure fairness in the selection process.
選考プロセスで公正を確保するために厳格なルールに従っています。
standard
(標準、基準)ニュアンス: 一般的な基準や期待される水準を示し、特に業界内で広く認識されているものを指します。
This product meets the industry standard for quality.
この製品は品質の業界標準を満たしています。
We are setting a new standard for customer service.
私たちは顧客サービスの新しい基準を設定しています。
factor
(要因、要素)ニュアンス: 特定の結果や判断に影響を与える要素を示し、評価や選択の際に考慮すべき要因を強調します。
Cost is an important factor in our decision-making.
コストは私たちの意思決定において重要な要因です。
Several factors need to be considered when evaluating this proposal.
この提案を評価する際にはいくつかの要因を考慮する必要があります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード