「cozy」の類語・言い換え表現
居心地が良く、温かい、快適な状態を表す形容詞形容詞
cozyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(1語)
intimate
(親密な、密接な)ニュアンス: 個人的で親しい関係を示す場合に使います。居心地の良さを含意することもありますが、特に人間関係に焦点を当てることが多いです。
They shared an intimate dinner.
彼らは親密な夕食を共にしました。
The atmosphere was intimate and relaxed.
雰囲気は親密でリラックスしていました。
中立的な表現(9語)
comfortable
(快適な)ニュアンス: 一般的に体や心がリラックスできる状態を表します。特に物理的な快適さを強調することが多いです。
This chair is very comfortable.
この椅子はとても快適です。
I feel comfortable in this environment.
この環境にいると快適に感じます。
snug
(ぴったりとした、心地よく包み込むような)ニュアンス: 物理的に体にフィットするような感覚を持ち、特に衣服や寝具に使われることが多いです。居心地の良さを強調する表現です。
The blanket is snug and warm.
その毛布はぴったりして暖かいです。
He felt snug in his sweater.
彼はセーターに包み込まれて快適に感じました。
warm
(温かい)ニュアンス: 物理的な温度を示す場合が多く、心の温かさや親しみを感じさせるときにも使われます。特に感情的な快適さを表す際に使用されることがあります。
The soup is warm and comforting.
そのスープは温かくて心を和ませます。
She gave me a warm smile.
彼女は私に温かい笑顔を向けました。
homely
(家庭的な、居心地の良い)ニュアンス: 特に家庭や住居に関連して、心地よさを感じるような状態を指します。イギリス英語では「居心地の良い」という意味合いが強いです。
This café has a homely atmosphere.
このカフェは家庭的な雰囲気があります。
She made her home feel homely.
彼女は自分の家を居心地良く感じさせました。
welcoming
(歓迎する、心温まる)ニュアンス: 人や場所が他者を快く迎える様子を表します。特に訪問者に対する暖かさを強調する際に使います。
The hotel staff was very welcoming.
ホテルのスタッフはとても歓迎してくれました。
Her smile was warm and welcoming.
彼女の笑顔は温かく歓迎してくれました。
friendly
(友好的な)ニュアンス: 人との関係や環境が親しみやすく、心地よいことを示します。特に人間関係において使われることが多いです。
The locals were very friendly.
地元の人々はとても親切でした。
She has a friendly demeanor.
彼女は友好的な態度を持っています。
cheerful
(明るい、陽気な)ニュアンス: 人や環境が明るく、心を楽しくさせる様子を表します。快適さを感じる要素の一部として使われることがあります。
The cheerful decorations brightened the room.
その明るい装飾が部屋を明るくしました。
She has a cheerful personality.
彼女は陽気な性格です。
familiar
(親しみのある)ニュアンス: 既知のものであることから生じる安心感を表します。特に、特定の環境や人に対する親近感を強調する際に使います。
The place felt familiar to me.
その場所は私にとって親しみがありました。
Her voice was familiar and comforting.
彼女の声は親しみがあり、心を和ませました。
homey
(家庭的な、居心地の良い)ニュアンス: 特に家庭や住居の心地よさを示します。アメリカ英語でよく使われる表現で、親しみやすさが強調されます。
The homey atmosphere made us feel relaxed.
家庭的な雰囲気が私たちをリラックスさせました。
I love the homey feeling of this café.
このカフェの居心地の良い感じが大好きです。
カジュアルな表現(2語)
snuggly
(抱きしめたくなるような、心地よい)ニュアンス: 特にぴったりとした、心地よい感覚を強調します。衣服や寝具に多く使われる表現です。
I love this snuggly blanket!
この抱きしめたくなる毛布が大好きです!
The puppy is so snuggly.
その子犬はとても抱きしめたくなるようです。
cuddly
(抱きしめたくなるような)ニュアンス: 特に人や動物が抱きしめるのに適している状態を示します。愛らしさや親しみやすさが強調されます。
The kitten is so cuddly.
その子猫はとても抱きしめたくなります。
She has a cuddly teddy bear.
彼女は抱きしめたくなるテディベアを持っています。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード