「conclusions」の類語・言い換え表現
結論、判断を示すこと名詞
conclusionsより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
findings
(発見、調査結果)ニュアンス: 研究や調査の結果として得られる情報を指し、結論に至るためのデータや証拠を含むことが多い。
The findings of the research were surprising.
その研究の発見は驚くべきものでした。
We presented our findings at the conference.
私たちは会議で調査結果を発表しました。
deductions
(推論、控除)ニュアンス: ある情報から論理的に導き出される結論を指し、証拠に基づく推論を強調する。結論に至る過程に焦点を当てる。
His deductions were based on solid evidence.
彼の推論は確固たる証拠に基づいていました。
The deductions made by the detective were crucial to the case.
探偵の推論は事件にとって重要でした。
implications
(含意、暗示)ニュアンス: 結論から導かれる可能性のある結果や影響を指し、結論そのものではなく、その結果としての広がりを考える際に使われる。
The implications of the findings are significant.
その発見の含意は重要です。
We must consider the implications of our decisions.
私たちは決定の含意を考慮しなければなりません。
inferences
(推論、暗示)ニュアンス: 与えられた情報から論理的に導かれる結論を指し、結論とは異なり、必ずしも明示的に示されない場合がある。
Inferences should be supported by evidence.
推論は証拠によって裏付けられるべきです。
The inferences drawn from the data were insightful.
データから導かれた推論は洞察に富んでいました。
conjectures
(推測、憶測)ニュアンス: 不確実な情報に基づいて行われる結論であり、証拠に基づかない場合が多く、学術的な文脈では注意が必要。
The conjectures made in the paper were controversial.
その論文で行われた推測は物議を醸しました。
We should avoid making conjectures without evidence.
証拠なしに推測を行うべきではありません。
注意: 科学的な証拠がない場合は使用を避けるべき。
speculations
(推測、投機)ニュアンス: 不確実な情報から導かれる結論や意見を指し、特にビジネスや政治の文脈でよく使われる。信憑性が低い場合が多い。
The speculations about the company's future were rampant.
その会社の未来についての推測が広まっていました。
We must be cautious about making speculations.
推測を行う際には注意が必要です。
注意: 正確性が低い情報に対して使う場合は注意が必要。
中立的な表現(6語)
decisions
(決定、判断)ニュアンス: 一般的に何かを選択する際に使われる。結論よりも具体的な行動を示すことが多い。
We need to make decisions on the project by tomorrow.
私たちは明日までにプロジェクトに関する決定を下す必要があります。
His decisions are always well thought out.
彼の決定は常に良く考えられています。
outcomes
(結果、成果)ニュアンス: 特定のアクションやプロセスの結果を示し、結論とは異なり、実際の結果に焦点を当てている。
The outcomes of the experiment were inconclusive.
実験の結果は決定的ではありませんでした。
We evaluated the outcomes of the training program.
私たちはトレーニングプログラムの結果を評価しました。
results
(結果、成果)ニュアンス: 一般的な結果を指し、結論に至る過程で得られた情報やデータを含むことが多い。結論よりも広い意味を持つ。
The results of the survey were published in a report.
調査の結果は報告書に掲載されました。
We need to analyze the results before making conclusions.
結論を出す前に結果を分析する必要があります。
summaries
(要約、まとめ)ニュアンス: 情報やデータの要点を短くまとめたものであり、結論を含むこともあるが、それ自体が結論ではないことを強調する。
The summaries of each chapter were helpful.
各章の要約は役に立ちました。
I provided a summary of the main conclusions.
私は主な結論の要約を提供しました。
resolutions
(解決、決意)ニュアンス: 問題や課題に対する解決策を指し、結論として問題の解決に向けた行動を示すことが多い。
The resolutions made during the meeting were clear.
会議中に行われた決意は明確でした。
She made several resolutions for the new year.
彼女は新年に向けた決意をいくつかしました。
judgments
(判断、評価)ニュアンス: 特定の情報に基づいて行われる評価や意見を指し、結論よりも主観的な要素が強い場合が多い。
His judgments were often influenced by personal experience.
彼の判断はしばしば個人的な経験に影響されていました。
We need to make sound judgments based on the data.
データに基づいた健全な判断を下す必要があります。
カジュアルな表現(3語)
takeaways
(要点、教訓)ニュアンス: 特定の状況から得られる重要なポイントや教訓を指し、結論のように使われることもあるが、よりカジュアルな文脈で使われることが多い。
The main takeaways from the meeting were clear.
会議の主な要点は明確でした。
What are your takeaways from the workshop?
ワークショップからの教訓は何ですか?
final thoughts
(最終的な考え、締めくくり)ニュアンス: 討論やプレゼンテーションの締めくくりとして述べられる意見や考えを指し、時に結論としても使われるが、より個人的な見解を含むことが多い。
Let me share my final thoughts on the topic.
そのトピックについて私の最終的な考えを共有させてください。
What are your final thoughts on this issue?
この問題についてのあなたの最終的な考えは何ですか?
wrap-ups
(まとめ、締めくくり)ニュアンス: 議論やプレゼンテーションの最後に行われる要約を指し、カジュアルなトーンで使われることが多い。
Let's do a quick wrap-up of what we discussed.
私たちが話したことの簡単なまとめをしましょう。
The wrap-up session was very engaging.
まとめのセッションはとても興味深いものでした。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード