/ˌkɑːmpənˌseɪtɪŋ ˈbæləns/
com-pen-SA-ting BAL-ance
「コンペンセイティング」の「セイ」と「バランス」の「バ」に強勢を置きます。特に「バランス」の方を強く発音することで、自然なリズムになります。
"A minimum deposit balance that a borrower is required to maintain in a bank account, typically a checking account, as a condition for obtaining a loan or a line of credit. This balance serves to reduce the lender's risk and effectively increases the cost of borrowing."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、金融、銀行、企業財務の分野で使われる非常に専門的な用語です。一般的な日常会話ではほとんど登場しません。主に企業が銀行から多額の融資を受ける際や、信用枠(Line of Credit)を設定する際の契約条件として提示されることが多く、フォーマルなビジネス文書、融資契約書、金融レポートなどで目にします。銀行にとってはリスク管理の一環であり、借り手にとっては融資を受ける上で考慮すべきコストの一部となります。ネイティブの金融専門家にとっては一般的な概念ですが、専門外の一般人には馴染みが薄いでしょう。
The bank required a compensating balance of 10% of the loan amount.
銀行は融資額の10%を見合い預金として要求しました。
Maintaining a compensating balance can effectively raise the interest rate on a loan.
見合い預金を維持することは、実質的に融資の金利を引き上げる可能性があります。
Our loan agreement stipulates a compensating balance in the checking account.
当社の融資契約には、当座預金口座に見合い預金を設けることが規定されています。
Many corporate loans include a compensating balance clause.
多くの法人向け融資には、見合い預金条項が含まれています。
The company struggled to meet the compensating balance requirement during the economic downturn.
その企業は、経済低迷期に見合い預金要件を満たすのに苦労しました。
A compensating balance provides the bank with an additional source of funds.
見合い預金は、銀行に追加の資金源を提供します。
Borrowers often negotiate the terms of the compensating balance with the bank.
借り手はしばしば、見合い預金の条件について銀行と交渉します。
The analyst explained the impact of compensating balances on a company's cash flow.
そのアナリストは、見合い預金が企業のキャッシュフローに与える影響を説明しました。
Understanding the compensating balance is crucial for financial managers.
見合い預金を理解することは、財務管理者にとって非常に重要です。
Banks use compensating balances to mitigate risk on their loan portfolios.
銀行は、融資ポートフォリオのリスクを軽減するために見合い預金を利用します。
「最低残高」を意味するより一般的な表現です。銀行口座に維持すべき最低金額全般を指し、必ずしも融資の条件として課されるものではない点が「compensating balance」と異なります。
「担保預金」を意味します。融資の担保として預けられる資金ですが、通常は通常の事業活動に使われる口座とは別の口座に隔離されるか、担保として明示的に設定される点が「compensating balance」と異なります。
「補償預金」を意味し、「compensating balance」とほぼ同義ですが、金融業界では「compensating balance」の方がより一般的に使用される傾向があります。
「エスクロー口座」は、第三者が取引の条件が満たされるまで金銭や書類を一時的に保管する口座です。融資の担保となる場合もありますが、目的や仕組みが「compensating balance」とは異なります。
「compensate」は動詞で「補償する」という意味です。ここでは「補償するための」という意味を持つ形容詞の「compensating」を使用するのが正しいです。
「compensating balance」自体が「(融資条件としての)最低預金残高」という概念を指すため、「account」と続けると冗長になります。特定の口座を指す場合は「compensating balance in the checking account」のように表現します。
このフレーズは、金融機関と企業間の融資取引など、非常に専門的な文脈でのみ使用されます。友人との会話などで使うと不自然で意味が通じません。
A:
Regarding the new line of credit, our standard policy requires a compensating balance of 5% of the committed amount.
新しい信用枠についてですが、弊社の標準的な方針として、コミット額の5%に見合い預金を設定していただく必要がございます。
B:
I see. Could you explain how that compensating balance would impact our effective cost of borrowing?
承知いたしました。その見合い預金が、実質的な借入コストにどのように影響するかご説明いただけますか?
A:
We need to ensure we can maintain the compensating balance required by the lender without straining our liquidity.
流動性を圧迫することなく、貸し手が要求する見合い預金を維持できることを確実にしなければなりません。
B:
Agreed. The compensating balance is a key factor in our overall financial planning for this quarter.
同感です。見合い預金は、今四半期の全体的な財務計画における重要な要素です。