/ɹɪsk əˈsɛsmənt/
RISK as-SESS-ment
リスクを強く発音し、アセスメントの中央が強勢となるように発音します。
"The process of identifying, analyzing and evaluating risks associated with a system or project in order to determine their potential impact and likelihood of occurrence."
ニュアンス・使い方
リスクアセスメントは、システムやプロジェクトを進める上で重要な前準備の一つです。リスクを事前に把握し、適切な対策を立てることで、リスクによる悪影響を最小限に抑えることができます。リスクアセスメントは慎重に行う必要があり、重要な判断材料となります。ビジネスシーンでは必須の取り組みと言えます。
The team conducted a thorough risk assessment before starting the new project.
チームは新しいプロジェクトを始める前に、徹底的なリスクアセスメントを行った。
As part of the safety protocol, the facility manager must complete a risk assessment annually.
安全プロトコルの一環として、施設管理者は毎年リスクアセスメントを完了しなければならない。
We should do a quick risk assessment to identify any potential issues before the presentation.
プレゼンテーションの前に、潜在的な問題を特定するためにリスクアセスメントを素早く行うべきです。
リスクアセスメントはリスクを特定・分析・評価する一連のプロセスを表すのに対し、リスク分析はリスクの分析に焦点を当てた狭い意味合いです。
ハザードアセスメントは、事故や災害などの潜在的な危害を特定・評価することに重点を置いています。一方、リスクアセスメントはそれらの危害の発生可能性や影響度も考慮します。
脅威アセスメントは、主に外部からの脅威に焦点を当てるのに対し、リスクアセスメントはシステムや組織内部のリスクも包括的に検討します。
「リスクを評価する」という意味では、risk assessmentが正しい表現です。単に「リスクを評価する」では不十分で、リスクの特定、分析、評価のプロセス全体を指す言葉がリスクアセスメントです。
「リスクを評価する」というニュアンスでは、risk assessmentが適切な表現です。assess the riskでは、評価の行為itself に焦点が当たりすぎます。
A:
Okay, before we start the new project, we should do a thorough risk assessment.
よし、新しいプロジェクトを始める前に、徹底的なリスクアセスメントをしておきましょう。
B:
I agree. That's an important first step to identify any potential issues or challenges we might face.
そうですね。起こり得る問題や課題を特定する上で、とても大切な最初のステップです。
A:
Exactly. We need to assess the risks carefully and come up with action plans to mitigate them.
その通りです。リスクを慎重に評価して、それらを軽減するための対策を立てる必要がありますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード