/keɪs ɪn pɔɪnt/
CASE in POINT
「ケース・イン・ポイント」のように発音し、「case」と「point」をやや強く発音すると自然です。単語の間に少し間を置くことで、よりはっきりと伝わります。
"An example that clearly illustrates or supports a statement, argument, or situation being discussed; a perfect or typical example of something."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、前に述べた抽象的な議論や主張に対して、「まさにその通りです」「まさにこれがその典型例です」という形で、具体的な裏付けとなる事例を提示する際に使われます。話し手の主張に説得力を持たせたり、聞き手の理解を深めたりする効果があります。ややフォーマルな響きも持ちますが、カジュアルな会話でも適切な文脈で使うことができます。ネイティブは、議論をより具体的で分かりやすいものにするために、この表現を頻繁に用います。特に、論点を強調したい場面で効果的です。
My cat always tries to steal food from my plate. Just yesterday, a case in point, he tried to snatch my toast.
うちの猫はいつも皿から食べ物を盗もうとするんです。まさにその一例として、昨日トーストをひったくろうとしました。
People often complain about public transport delays. This morning, my bus was 30 minutes late, a clear case in point.
みんな公共交通機関の遅延についてよく不平を言いますよね。今朝、私のバスが30分遅れたんですが、まさにその典型的な例です。
He's always disorganized. His messy desk is a case in point.
彼はいっつも整理整頓ができていないんだ。散らかった机がまさにそのいい例だね。
Many students struggle with time management. Missing a deadline for a major project, like Sarah did, is a perfect case in point.
多くの学生が時間管理に苦労しています。サラがしたように、主要なプロジェクトの締め切りを逃すというのは、まさにその良い例です。
Technology can be quite frustrating sometimes. My phone freezing during an important call was a definite case in point.
テクノロジーって時々かなりイライラさせられるよね。重要な電話中に携帯がフリーズしたのが、まさにそのいい例だったよ。
Our new marketing strategy emphasizes digital channels. The recent successful social media campaign is a case in point.
当社の新しいマーケティング戦略はデジタルチャネルを重視しています。最近のソーシャルメディアキャンペーンの成功は、まさにその好例です。
Employee satisfaction is crucial for productivity. The high turnover rate in department B is a case in point.
従業員の満足度は生産性にとって極めて重要です。B部署の高い離職率は、まさにその典型的な例です。
The importance of clear communication in international relations cannot be overstated; the recent diplomatic incident is a stark case in point.
国際関係における明確なコミュニケーションの重要性はいくら強調してもしすぎることはありません。最近の外交上の事件は、まさにその顕著な一例です。
Many historical events demonstrate the cyclical nature of power struggles. The rise and fall of empires throughout history serve as a case in point.
多くの歴史的事件は権力闘争の周期的な性質を示しています。歴史上の帝国の興亡は、まさにその一例として挙げられます。
「for example」は単に「例えば」と例を挙げる一般的な表現です。対して「case in point」は、すでに述べた主張や議論を「まさにその通りだと示す具体的な証拠や典型例」として提示する際に使われ、より説得力や強調のニュアンスが含まれます。
「for instance」も「for example」と同様に、単に例を挙げる際に使われますが、「for example」よりもややフォーマルな響きがあります。しかし、「case in point」が持つ「議論の論点を裏付ける」という強い強調の意味合いは薄いです。
「a prime example」は「最高の例」「最も典型的な例」という意味で、類似のニュアンスを持ちます。しかし、「case in point」は主に「議論中の論点を裏付ける例」に焦点を当てるのに対し、「a prime example」は単に「そのカテゴリーの最も優れた/典型的な例」として広く使える点で若干異なります。
「a clear illustration」は「明確な説明・図解」を意味し、理解を助けるための具体例を指します。「case in point」が「議論の正当性を裏付ける例」であるのに対し、「illustration」は「概念を分かりやすく示す例」というニュアンスが強いです。
前置詞は「in」が正しく、「of」ではありません。「議論の点(point)の中にある事例(case)」という構造で、意味が成立します。
「to」ではなく「in」を使用します。「case in point」は一つの決まった表現として覚えるのが最も効率的です。
A:
Our team struggles with project prioritization. We often take on too many tasks at once.
私たちのチームはプロジェクトの優先順位付けに苦労しています。いつも一度に多くのタスクを抱えすぎてしまいます。
B:
Yes, I agree. The marketing campaign for Project X, where we tried to launch three products simultaneously, was a real case in point. We ended up delaying all of them.
ええ、私も同感です。プロジェクトXのマーケティングキャンペーンがまさにその一例でしたね。同時に3つの製品を立ち上げようとして、結局全て遅延してしまいました。
A:
It seems like severe weather events are becoming more frequent these days.
最近、異常気象が増えているように感じるね。
B:
Absolutely. That massive typhoon last month, which caused widespread flooding, was a definitive case in point.
全くその通りだね。先月、広範囲で洪水を引き起こしたあの巨大な台風が、まさにその典型的な例だよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード