/pɔɪnt aʊt/
POINT out
💡 「ポイント」と「アウト」を続けて発音します。「ポイント」の「ポ」にアクセントを置き、両方の単語をはっきりと発音すると自然です。
"To draw attention to something, especially a fact, an error, or a detail, that one considers important or relevant."
💡 ニュアンス・使い方
この意味での「point out」は、相手に特定の情報や事実を伝え、それに気づかせたい、理解してほしい、あるいは間違いを直してほしいという意図が含まれます。中立的な情報提供だけでなく、注意喚起や、場合によっては批判的なニュアンスを持つこともあります。直接的な表現なので、言い方によっては少しきつく聞こえることもありますが、「I'd like to point out that...」のように丁寧な導入をすることで、フォーマルな場面でも問題なく使えます。ビジネスシーンでの会議や報告、日常会話でのちょっとした訂正や情報共有など、非常に幅広い場面で活用されます。
She pointed out that I had forgotten my keys.
彼女は私が鍵を忘れていると指摘しました。
Can I just point out one thing regarding your proposal?
あなたの提案に関して、一つだけ指摘してもよろしいでしょうか?
He pointed out a small typo in my report.
彼は私のレポートの小さな誤字を指摘しました。
I'd like to point out that our budget for this project is limited.
このプロジェクトの予算には限りがあることを指摘させていただきたいです。
The speaker pointed out the importance of sustainable development.
講演者は持続可能な開発の重要性を指摘しました。
Don't forget to point out the best features of the product to the customers.
お客様に製品の最高の機能を示すのを忘れないでください。
My friend pointed out a great new coffee shop downtown.
友人がダウンタウンにできた素晴らしい新しいコーヒーショップを教えてくれました。
We need to point out the potential risks before proceeding.
先に進む前に、潜在的なリスクを指摘する必要があります。
The report points out several areas for improvement in our current process.
その報告書は、現在のプロセスにおけるいくつかの改善点を指摘しています。
"To show where something or someone is by pointing a finger or using some other gesture."
💡 ニュアンス・使い方
この意味での「point out」は、物理的に「指し示す」行為を指します。地図で目的地を示す、群衆の中から特定の人物を指す、棚の商品を指差すなど、視覚的に相手に何かを認識させたいときに使われます。非常に直接的で分かりやすい表現であり、フォーマルな場面から日常会話まで、状況を問わず広く使えます。迷子になっている人に道を示す際や、博物館で展示品を説明する際などにも便利です。
He pointed out the tallest building in the city.
彼は市内で一番高いビルを指さしました。
Can you point out where the restroom is on this map?
この地図でお手洗いがどこか教えていただけますか?
She pointed out her mother in the crowded photograph.
彼女は混雑した写真の中で自分の母親を指し示しました。
The guide pointed out interesting historical landmarks along the route.
ガイドはルート沿いの興味深い歴史的建造物を指し示しました。
The architect pointed out the emergency exits on the blueprint.
建築家は設計図上の非常口を指し示しました。
The witness was asked to point out the suspect in the lineup.
証人は、面通しで容疑者を指し示すよう求められました。
Please point out any damaged items when you receive the delivery.
配送を受け取ったら、損傷している品目があればご指摘ください。
「mention」は単に何かに触れる、言及するという意味で、特に強調や注意喚起の意図は薄いです。「point out」は、相手が気づいていないかもしれない重要な点や、見過ごされがちな詳細などを意図的に指摘し、注意を促すニュアンスが強いです。
「note」は特に書面で何かを記録したり、重要な点を心に留めたりする際に使われます。「point out」は口頭でも書面でも使われ、相手に直接的な注意を促す行動が含まれます。「note」は事実を淡々と述べるのに対し、「point out」はより積極的に注意を引くニュアンスがあります。
「indicate」は物理的に指し示すだけでなく、データや証拠が「〜を示唆する」といった、より抽象的な意味でも広く使われます。「point out」は、より直接的に人や物、または具体的な事実・情報を「指し示す」「指摘する」という場合に多く使われます。
「highlight」は、数ある情報の中から特に重要な部分を際立たせる、強調するという意味合いが強いです。多くの場合、元々ある情報の中で特定の箇所に焦点を当てるイメージです。「point out」は、まだ気づかれていないかもしれない事実を「指摘する」ことで、新しい情報や見落とされがちな情報に注意を引くニュアンスがあります。
「point at」は物理的に指をさす行為を表すことが多いですが、「point out」は情報や事実を指摘する際に使います。この場合、事実を指摘しているので「point out」が適切です。
情報などを誰かに指摘する際は、「point out [something] to [someone]」という語順が一般的です。前置詞の「for」ではなく「to」を使います。
A:
I think this new marketing strategy will significantly boost our sales.
この新しいマーケティング戦略は、売上を大幅に伸ばすと考えています。
B:
I'd like to point out that we tried a similar approach last year, and it didn't yield the expected results.
昨年も同様のアプローチを試しましたが、期待した結果は得られなかったことを指摘させていただきたいです。
A:
Wow, that's a beautiful building! I've never noticed it before.
わあ、きれいな建物だね!今まで気づかなかったよ。
B:
Yes, it's quite old. My grandmother often pointed out its unique architecture whenever we passed by.
うん、かなり古いんだ。祖母がよく通りかかるたびに、その独特の建築を指し示していたよ。
A:
As you can see from this chart, our market share has increased steadily.
このグラフからわかるように、当社の市場シェアは着実に増加しています。
B:
Excuse me, could you point out the exact period when that growth began?
すみません、その成長が始まった正確な期間を指摘していただけますか?
point out を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。