care for diabetics
発音
/kɛər fɔːr ˌdaɪəˈbɛtɪks/
CARE for diaBETics
💡 「care」は舌先が口内のどこにも触れないようにして「ケア」と発音します。「for」は軽く「ファー」と発音し、次の「diabetics」は「ダイアベーティックス」のように、特に『-bet-』の部分に強いアクセントを置くことを意識すると、より自然な発音になります。
使用情報
構成単語
意味
糖尿病患者のケアを行う、糖尿病患者を世話する、糖尿病患者に介護を提供する。
"To provide medical attention, support, or general well-being services to individuals suffering from diabetes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に医療現場、介護施設、あるいは家庭において、糖尿病を持つ人々に対して、医療的な処置、食事管理、運動指導、精神的なサポートなど、広範な支援や世話を行うことを指します。単に「世話をする」というよりも、疾患の特性を理解し、専門的な知識や配慮をもって対応するニュアンスが強いです。フォーマル度は中程度から高めで、医療関係者間や公式な文書でよく使用されます。対象者への配慮や責任感を表現する際に適しています。
例文
Nurses are trained to care for diabetics effectively.
看護師は糖尿病患者を効果的にケアできるよう訓練されています。
Our clinic specializes in how to care for diabetics of all ages.
当院では、あらゆる年齢の糖尿病患者のケアに特化しています。
Family members often play a crucial role in caring for diabetics at home.
家族は家庭で糖尿病患者をケアする上で重要な役割を果たすことが多いです。
New guidelines have been introduced on how to better care for diabetics.
糖尿病患者をより良くケアするための新しいガイドラインが導入されました。
They organized a seminar to educate the public on how to care for diabetics.
彼らは糖尿病患者のケアについて一般市民を教育するためのセミナーを企画しました。
Advanced technology helps us care for diabetics remotely.
高度なテクノロジーは、私たちが遠隔で糖尿病患者をケアするのに役立ちます。
It takes patience and understanding to properly care for diabetics.
糖尿病患者を適切にケアするには、忍耐と理解が必要です。
A balanced diet is essential when you care for diabetics.
糖尿病患者をケアする際には、バランスの取れた食事が不可欠です。
The hospital employs specialized staff to care for diabetics with complications.
その病院では、合併症を持つ糖尿病患者をケアするために専門のスタッフを雇用しています。
She dedicated her career to caring for diabetics in rural areas.
彼女は僻地の糖尿病患者をケアするためにキャリアを捧げました。
類似表現との違い
「look after」は「世話をする」という点で似ていますが、より日常的な世話や見守るニュアンスが強いです。「care for」は医療行為や専門的な介護を含む、より広範で責任のあるケアを指すことが多いです。
「treat」は「治療する」という直接的な医療行為に焦点を当てています。「care for」は治療だけでなく、生活指導、精神的サポート、予防的なアプローチなど、より包括的な支援を含む点で異なります。
「manage」は「管理する」という意味で、病状、治療計画、リソースなどを系統的に管理するニュアンスが強いです。「care for」は行動としての「世話」や「介護」に重点を置きますが、「manage」は戦略的な側面や長期的な視点を含むことがあります。
よくある間違い
「care of」は「〜の預かりで」「〜宛に」という意味になるため、糖尿病患者を世話するという文脈では不自然です。「〜を世話する」という意味では「care for」が正しい組み合わせです。
「take care of」は「〜の世話をする」という意味の正しい表現ですが、「take care for」という形は通常使いません。「care for」か「take care of」のどちらかを使用しましょう。
学習のコツ
- 💡「care for」は、人や動物、物に対して「世話をする」「面倒を見る」という意味で幅広く使えます。
- 💡「take care of」も「世話をする」という意味ですが、「care for」はより責任や配慮のニュアンスが強い場合があります。
- 💡医療や社会福祉の分野では特に頻繁に用いられる表現です。
対話例
病院の会議で、新しい糖尿病ケアプログラムについて議論している。
A:
How can we improve our approach to care for diabetics in the community?
地域社会における糖尿病患者のケアへのアプローチをどのように改善できますか?
B:
We should focus on providing more comprehensive education and support groups for families who care for diabetics.
糖尿病患者をケアする家族のために、より包括的な教育とサポートグループの提供に注力すべきです。
自宅で、親戚が訪問看護師と患者の状況について話している。
A:
My father is finding it harder to manage his diet. What more can we do to care for diabetics like him?
父は食事管理が難しくなっています。父のような糖尿病患者をケアするために、私たちは他に何ができますか?
B:
We can explore some meal delivery services specializing in diabetic-friendly options, and I can provide further nutritional guidance.
糖尿病患者向けの食事宅配サービスを検討できますし、私がさらに栄養指導を提供することも可能です。
Memorizeアプリで効率的に学習
care for diabetics を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。