類語・言い換え

brutal」の類語・言い換え表現

残酷な、非道な、厳しいという意味を持つ形容詞形容詞

brutalより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 5中立: 10カジュアル: 0

フォーマルな表現(5語)

#1

barbaric

(野蛮な)
フォーマル

ニュアンス: 文化的に未発達な行動や習慣を指すことが多い。残酷さが強調される場面で使われることが多い。

一般的文学歴史的な議論

The barbaric practices of ancient tribes were shocking.

古代の部族の野蛮な習慣は衝撃的だった。

He described the war as barbaric and senseless.

彼はその戦争を野蛮で無意味だと表現した。

よく使う組み合わせ: barbaric customs, barbaric behavior
brutal」と「barbaric」の違いを詳しく見る
#2

callous

(無情な、冷酷な)
フォーマル

ニュアンス: 他人の感情や苦しみに対して無関心であることを示す。感情的な冷たさがある。

やや少ないビジネス社会問題

His callous remarks shocked everyone.

彼の無情な発言は皆を驚かせた。

A callous attitude towards the homeless is unacceptable.

ホームレスに対する無情な態度は許されない。

よく使う組み合わせ: callous behavior, callous indifference
brutal」と「callous」の違いを詳しく見る
#3

atrocious

(ひどい、残虐な)
フォーマル

ニュアンス: 非常に悪い状態や行為を表す。特に、道徳的に許されない行為を強調する際に使われる。

やや少ない報告書ニュース

The atrocities committed during the war are well-documented.

戦争中に行われた残虐行為はよく記録されている。

Her behavior was atrocious and unacceptable.

彼女の行動はひどく許されないものであった。

よく使う組み合わせ: atrocious crime, atrocious conditions
brutal」と「atrocious」の違いを詳しく見る
#4

sadistic

(サディスティックな、他者の苦痛を楽しむ)
フォーマル

ニュアンス: 他者の苦しみを楽しむことを示す。心理的な要素が強調される。

やや少ない心理学文学

His sadistic tendencies were evident in his actions.

彼のサディスティックな傾向は彼の行動に明らかだった。

The film portrays a sadistic villain.

その映画はサディスティックな悪役を描いている。

よく使う組み合わせ: sadistic pleasure, sadistic behavior
brutal」と「sadistic」の違いを詳しく見る
#5

ruthless

(無慈悲な、冷酷な)
フォーマル

ニュアンス: 情け容赦なく、目的達成のためには手段を選ばない態度を示す。特にビジネスや競争に関して使われることが多い。

一般的ビジネス競争

The ruthless businessman would stop at nothing to succeed.

その無慈悲な実業家は成功のためには手段を選ばなかった。

Her ruthless nature made her a formidable opponent.

彼女の冷酷な性格は彼女を手強い対戦相手にした。

よく使う組み合わせ: ruthless competition, ruthless tactics
brutal」と「ruthless」の違いを詳しく見る

中立的な表現(10語)

#6

cruel

(残酷な、冷酷な)
中立

ニュアンス: 他者に対して意図的に苦痛を与えることを強調する際に使われる。感情的な冷たさも含まれる。

非常に一般的日常会話文学

It was a cruel joke that hurt her feelings.

彼女の気持ちを傷つける残酷な冗談だった。

The cruel treatment of animals is unacceptable.

動物への残酷な扱いは許されない。

よく使う組み合わせ: cruel punishment, cruel intentions
brutal」と「cruel」の違いを詳しく見る
#7

harsh

(厳しい、苛酷な)
中立

ニュアンス: 物理的または環境的な条件が厳しいことを指すことが多い。人に対して使う場合もあるが、少しニュアンスが異なる。

一般的日常会話ビジネス

The harsh winter made travel difficult.

厳しい冬は旅行を困難にした。

His harsh criticism was hard to take.

彼の厳しい批判は受け入れがたかった。

よく使う組み合わせ: harsh conditions, harsh reality
brutal」と「harsh」の違いを詳しく見る
#8

savage

(野蛮な、残忍な)
中立

ニュアンス: 非常に激しい攻撃や行為を指すことが多く、動物的な残酷さを強調する場合に使われる。

一般的文学日常会話

The savage attack left many injured.

その残忍な攻撃で多くの人が負傷した。

He has a savage sense of humor.

彼は残酷なユーモアを持っている。

よく使う組み合わせ: savage brutality, savage behavior
brutal」と「savage」の違いを詳しく見る
#9

vicious

(悪意のある、残忍な)
中立

ニュアンス: 意図的に悪い行動や性格を強調する際に使われる。特に、悪意がある場合に多い。

一般的日常会話法律関連

The vicious rumor damaged her reputation.

その悪意のある噂は彼女の評判を傷つけた。

He has a vicious temper when provoked.

彼は挑発されると残忍な気性を持つ。

よく使う組み合わせ: vicious cycle, vicious attack
brutal」と「vicious」の違いを詳しく見る
#10

ferocious

(凶暴な、猛烈な)
中立

ニュアンス: 非常に激しい攻撃や感情を指す際に使われる。特に動物や戦闘に関連することが多い。

やや少ない文学自然科学

The ferocious storm caused widespread damage.

その猛烈な嵐は広範囲にわたる被害を引き起こした。

He gave a ferocious growl when threatened.

彼は脅かされると凶暴な唸り声を上げた。

よく使う組み合わせ: ferocious attack, ferocious animal
brutal」と「ferocious」の違いを詳しく見る
#11

heartless

(情け容赦のない、無情な)
中立

ニュアンス: 感情や同情心が欠如していることを強調する。特に、他人に対して優しさがないことを示す。

一般的日常会話文学

It was heartless of him to ignore her pleas for help.

彼が彼女の助けを求める訴えを無視するのは無情だった。

The heartless decision affected many lives.

その無情な決定は多くの命に影響を与えた。

よく使う組み合わせ: heartless act, heartless person
brutal」と「heartless」の違いを詳しく見る
#12

pitiless

(無情な、容赦ない)
中立

ニュアンス: 他者に対する優しさや同情が一切ないことを示す。特に、厳しい状況に対して使われることが多い。

やや少ない文学報告書

The pitiless sun beat down on the parched earth.

容赦ない太陽が干からびた大地を照りつけた。

His pitiless laughter echoed through the empty halls.

彼の無情な笑い声が空の廊下に響いた。

よく使う組み合わせ: pitiless conditions, pitiless critic
brutal」と「pitiless」の違いを詳しく見る
#13

merciless

(容赦のない、無慈悲な)
中立

ニュアンス: 情けをかけずに攻撃することを強調する場合に使われる。特に、他者に対して無情な行為を指す。

一般的日常会話フィクション

The merciless storm destroyed homes.

容赦ない嵐が家を壊した。

His merciless attitude made him many enemies.

彼の無慈悲な態度は多くの敵を作った。

よく使う組み合わせ: merciless attack, merciless critic
brutal」と「merciless」の違いを詳しく見る
#14

violent

(暴力的な、激しい)
中立

ニュアンス: 人や物に対する直接的な暴力や攻撃を指すことが多い。「brutal」よりも具体的な行動を示す。

非常に一般的ニュース日常会話

The violent protest led to clashes with the police.

その暴力的な抗議は警察との衝突を引き起こした。

He has a violent temper when angry.

彼は怒ると暴力的な気性を持つ。

よく使う組み合わせ: violent crime, violent behavior
brutal」と「violent」の違いを詳しく見る
#7

harsh

(厳しい、苛酷な)
中立

ニュアンス: 物理的または環境的な条件が厳しいことを指すことが多い。人に対して使う場合もあるが、少しニュアンスが異なる。

一般的日常会話ビジネス

The harsh winter made travel difficult.

厳しい冬は旅行を困難にした。

His harsh criticism was hard to take.

彼の厳しい批判は受け入れがたかった。

よく使う組み合わせ: harsh conditions, harsh reality
brutal」と「harsh」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード