/bɪˈɡɪn ɪn/
biGIN in
「begin」を強く発音し、「in」は弱めに繋げて発音します。yとxの部分は文脈に応じて様々に変化します。
"To initiate or commence an activity, process, or phase within a specified context, location, or timeframe."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かを始める「環境」「枠組み」「状況」を明確にする際に用いられます。「in x」の部分が、開始する行為Yがどのような場所、状況、時間の一環として行われるのかを示します。単に「begin Y」(Yを始める)と言うよりも、その「文脈」が重要であることを強調するニュアンスがあります。特に、新しいプロジェクト、キャリア、活動フェーズなどを特定の条件下で開始する際によく使われます。フォーマル度は文脈によりますが、表現自体は非常にニュートラルで幅広い場面で使えます。ネイティブスピーカーは、ある行為や状態が特定の範囲や枠組みの中で開始されることを強調したい場合に使用します。
I'm going to begin a new fitness routine in the gym next week.
来週、ジムで新しいフィットネスルーティンを始めます。
Let's begin cooking dinner in the kitchen together.
一緒にキッチンで夕食を作り始めましょう。
She decided to begin a new hobby in her free time.
彼女は自由な時間に新しい趣味を始めることにしました。
Can we begin the discussion in a calm manner?
落ち着いた方法で議論を始められますか?
The team will begin the new project in earnest next month.
チームは来月から本格的に新しいプロジェクトに着手します。
We need to begin negotiations in good faith to reach an agreement.
合意に達するためには、誠意を持って交渉を始める必要があります。
The company plans to begin operations in the new market by the end of the year.
その会社は年末までに新しい市場での事業を開始する予定です。
Historians often mark this period as when the Industrial Revolution began in Europe.
歴史家はしばしばこの時期を、産業革命がヨーロッパで始まった時期と位置づけます。
The committee will begin its inquiry into the matter in due course.
委員会はその件に関する調査を追って開始する予定です。
beginとstartは多くの文脈で交換可能ですが、startの方がやや口語的でカジュアルな響きがあります。beginはstartよりも少しフォーマルな印象を与えたり、より重要な事柄の開始を示す際に使われることがあります。
commenceはbeginやstartよりもフォーマルで、公式な文書、儀式、重要なイベントの開始などによく使われます。日常会話で使うと堅苦しい印象を与えます。
initiateは「(新しい計画、プロセスなどを)始める、発起する」という意味で、しばしば計画性や主導権を持って何かを開始するニュアンスが強いです。beginよりも、より能動的かつ公式な文脈で使われます。
前置詞の`in`は空間的な「〜の中に」や、より広い期間、状況を表すのに対し、`at`は特定の地点や時点、場所のピンポイントな点を指します。例えば、`begin a meeting in the conference room` (会議室という空間で)と `begin a meeting at 9 AM` (9時という点で)のように使い分けます。状況に応じて適切な前置詞を選びましょう。
`begin to y` は「Yし始める」という動作の開始を強調しますが、`begin y` は「Y(という事柄)を始める」という事柄そのものの開始を指します。このフレーズの文脈では、`begin y` が一般的です。例えば、`begin a new project` は「新しいプロジェクトを始める」ですが、`begin to work on a new project` は「新しいプロジェクトに取り組み始める」となります。
A:
So, when do we begin the development phase in earnest?
それで、いつから開発フェーズに本格的に着手しますか?
B:
We plan to begin it in two weeks, right after the current testing cycle.
現在のテストサイクルが終わった直後の2週間後に始める予定です。
A:
I'm thinking of beginning a pottery class in the local community center.
地元のコミュニティセンターで陶芸教室を始めようと思ってるんだ。
B:
Oh, that sounds interesting! You should definitely go for it.
へえ、面白そうだね!絶対やるべきだよ。