/bi kwɪk tə dʒʌdʒ/
be QUICK to JUDGE
「判断する」という意味の「judge」を強く発音します。
"To form an opinion or make a judgment about someone or something quickly, without having enough information or considering the situation carefully."
ニュアンス・使い方
このフレーズは人を早まって判断するのは賢明ではないことを示します。十分な情報がない状況で安易に結論を下すのは避けるべきで、相手のことを理解しようと努力する必要があることを表します。フォーマルな場面でも使えますが、カジュアルな会話でより一般的に使われます。ネイティブにとって「慎重に判断しなければならない」というニュアンスが強く、性急な判断を批判的に捉えています。
Don't be so quick to judge her. There may be more to the story than you know.
彼女を早々と判断するな。事情をもっと知る必要がある。
As managers, we need to avoid being too quick to judge our employees' performance.
管理者として、従業員の業績を早急に判断するのは避けるべきです。
It is important not to be hasty in judging others. We should strive to understand their circumstances before forming an opinion.
他者を早々と判断するのは避けるべきです。意見を持つ前に、相手の状況を理解しようと努力すべきです。
「be quick to judge」と同様に、早まって判断することを表します。ただし「rush to」の方がより強い urgency を感じさせ、不適切に判断することをより強く批判的に捉えます。
「be quick to judge」と同様に、情報が不足したまま早々と結論を出すことを表しますが、「jump to」の方がより急がしく、不適切な判断であることを示唆します。
「be hasty to judge」は「急ぐ」という意味で、「be quick to judge」とは少し意味合いが異なります。「be quick to」の方がより一般的な慣用句です。
「be quick on judging」は不適切な表現です。「be quick to」の後には動詞の原形を使う必要があります。
A:
I heard you made a mistake on that project. We need to discuss it.
あの案件で間違いがあったと聞きました。話し合う必要がありますね。
B:
I know, but please don't be too quick to judge. There were some extenuating circumstances that I'd like to explain.
はい、分かりました。でも、私の状況を理解せずに早々と判断しないでください。説明したいことがあります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード