/æt ðɪ ɛnd əv/
at the END of
💡 「at the」は繋げて「アッザ」のように発音されることが多く、「end」を強く発音します。「of」は弱く「アヴ」のように短く発音しましょう。
"At the conclusion or final part of a particular period, event, process, or object."
💡 ニュアンス・使い方
物理的なもの(道の終わり、本の終わり)や、時間的な期間(日、週、月、年、会議、学期、プロジェクトなど)の終わりを示す際に使われます。ある特定の時点や場所に到達したことを客観的に表現します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーン、学術的な文脈まで幅広く使用できます。ネイティブは、ある出来事や期間の最終地点を明確に指し示す際に自然にこの表現を使います。「in the end(結局、最終的に)」とは異なり、こちらは「終わり」という時点に焦点を当てます。
Let's meet at the end of the week to discuss the plan.
計画について話し合うために、週末に会いましょう。
I always feel tired at the end of the day after work.
仕事の後、一日の終わりにいつも疲労を感じます。
The movie had a surprising twist at the end of the story.
その映画の物語の最後に、驚くべきどんでん返しがありました。
You will receive your salary at the end of the month.
月末に給与が支給されます。
The final decision will be made at the end of the meeting.
最終決定は会議の終わりに下されます。
Please submit your assignments at the end of the class.
授業の終わりに課題を提出してください。
The concert ended with a beautiful fireworks display at the end of the performance.
コンサートは、パフォーマンスの終わりに美しい花火で締めくくられました。
The contract expires at the end of the current fiscal year.
契約は現在の会計年度の終わりに満了します。
At the end of the book, the main character finally found happiness.
本の最後に、主人公はついに幸せを見つけました。
All participants will receive a certificate at the end of the workshop.
ワークショップの終わりに、参加者全員に修了証が授与されます。
The summary of the research will be presented at the end of the report.
研究の要約はレポートの最後に提示されます。
`at the end of` は「具体的な期間や物事の終わりの時点」を指すのに対し、`in the end` は「多くの過程や出来事を経た結果として、最終的に」という意味で使われます。`in the end` は結論や結果に焦点を当て、しばしば感情的なニュアンスを含みます。
`at the end of` は「〜の終わりに、その時点」を指しますが、`by the end of` は「〜の終わりまでには、その時点までに」という意味で、期限や締め切りを示します。完了や達成を強調する際に使われます。
`at last` は「ついに、やっと」という意味で、長く待たされた後に何かが起こったという感情的な安堵や強調を含みます。`at the end of` は客観的に終わりの時点を示すのみで、感情的なニュアンスは持ちません。
`finally` は「最終的に、ついに」という意味で、一連の出来事の最後に起こったことや、待ち望んでいたことが実現したことを示します。`at the end of` は特定の対象の終わりそのものを指します。
「〜の終わりに」という特定の時点を指す場合は、前置詞は 'at' を使います。'in the end' は「結局」という意味の独立したフレーズです。
通常、「end」の前には定冠詞 'the' が必要です。特定の「終わり」を指すため、'the' をつけるのが自然です。
A:
Are you free this Saturday?
今週の土曜日、空いてる?
B:
I'm busy during the day, but I'm free at the end of the day. Maybe we can grab dinner?
日中は忙しいんだけど、一日の終わりには空いてるよ。夕食でもどうかな?
A:
When is the deadline for the market analysis report?
市場分析レポートの締め切りはいつですか?
B:
We need to submit it at the end of next week.
来週末までに提出する必要があります。
A:
What did you think of the movie?
その映画、どうだった?
B:
It was a bit slow in the middle, but I loved the surprise ending at the end of it.
途中は少し退屈だったけど、最後のサプライズエンディングがすごく良かったよ。
at the end of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。