/əˈpriːʃəbəl ɪˈfekt/
apPREciable efFECT
💡 「appreciable」は「プリ」の部分に、「effect」は「フェクト」の部分にそれぞれ強勢を置きます。appreciableの最後の '-ble' は曖昧母音で軽く発音します。
"A noticeable, significant, or considerable impact or result; an effect that is large enough to be recognized or measured."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や状況がもたらす結果が、単に「効果があった」というだけでなく、「無視できないほどに大きく、明確に認識できる程度のものである」という客観的な評価を伝える際に使われます。主にビジネス、学術、研究などの比較的フォーマルな文脈で用いられ、結果の重要性や実質的な影響力を強調します。ネイティブは、この表現を使うことで、状況を正確かつ客観的に分析しているという印象を受けます。カジュアルな会話で使うことも可能ですが、やや硬い印象を与えることがあります。
The new paint color had an appreciable effect on how bright the room felt.
新しいペンキの色は、部屋の明るさの感じ方にかなりの効果がありました。
Even a short nap can have an appreciable effect on your afternoon productivity.
短い昼寝でも、午後の生産性にはかなりの効果があります。
Adding a little salt had an appreciable effect on the soup's flavor.
少し塩を加えるだけで、スープの風味にかなりの効果がありました。
Her encouraging words had an appreciable effect on his confidence.
彼女の励ましの言葉は、彼の自信にかなりの影響を与えました。
Wearing comfortable shoes has an appreciable effect on my mood throughout the day.
履き心地の良い靴を履くことは、一日中私の気分にかなりの影響を与えます。
The new software had an appreciable effect on the team's efficiency.
新しいソフトウェアは、チームの効率にかなりの効果をもたらしました。
Our marketing strategy had an appreciable effect on increasing brand awareness.
私たちのマーケティング戦略は、ブランド認知度の向上にかなりの効果をもたらしました。
Implementing the new policy is expected to have an appreciable effect on reducing operational costs.
新方針の導入は、運用コストの削減にかなりの効果をもたらすと予想されています。
The study demonstrated an appreciable effect of the intervention on patient recovery rates.
その研究は、介入が患者の回復率にかなりの効果をもたらすことを示しました。
Changes in monetary policy can have an appreciable effect on global financial markets.
金融政策の変更は、世界の金融市場にかなりの影響を与える可能性があります。
The research clearly showed an appreciable effect of environmental factors on species diversity.
その研究は、環境要因が種の多様性にかなりの影響を与えることを明確に示しました。
「significant impact」は「かなり大きな影響」という意味で、「appreciable effect」と同様に重要性や大きさを強調しますが、「impact」が「影響、衝撃」というより広範で時には物理的な結果も含むのに対し、「effect」は「効果、結果」に焦点を当てます。appreciable effectは、その効果が認識・測定可能であるという客観性を特に強調する傾向があります。
「noticeable difference」は「目に見える違い」という意味で、効果そのものよりも、変化や差異に焦点を当てます。結果として生じた効果が「違い」として認識できることを強調する点で、「appreciable effect」と共通する部分もありますが、直接的に「効果」を指すわけではありません。
「substantial improvement」は「実質的な改善」という意味で、効果の中でも特に「改善」というポジティブな側面に特化しています。appreciable effectが効果の性質を問わないのに対し、こちらは明確に好ましい方向への変化を示唆します。
「considerable influence」は「かなりの影響力」という意味で、具体的な「効果」がまだ出ていなくても、影響を与える潜在的な力や存在感を指します。appreciable effectは、既に生じた具体的な効果を指す点が異なります。
「marked change」は「顕著な変化」という意味で、効果の結果として現れる変化を指します。appreciable effectが効果の認識可能性に重点を置くのに対し、こちらは変化そのものの目立ち具合を強調します。
「appreciative」は「感謝している、評価している」という意味で、「appreciable」の「感知できる、かなりの」とは意味が異なります。効果の大きさを表す場合は「appreciable」が正しいです。
「affect」は主に動詞で「影響を与える」という意味、一方「effect」は名詞で「影響、効果」という意味です。「appreciable」は形容詞なので、修飾するのは名詞の「effect」が正解です。
A:
How have the recent changes impacted our project timeline?
最近の変更は、プロジェクトのタイムラインにどのような影響を与えましたか?
B:
We've implemented some process improvements, and they seem to be having an appreciable effect on our development speed.
いくつかのプロセス改善を実施しましたが、開発速度にかなりの効果をもたらしているようです。
A:
Did the new compound show any positive results in the trials?
新しい化合物は治験で何か良い結果を示しましたか?
B:
Yes, preliminary data suggests it had an appreciable effect on reducing inflammation markers.
はい、予備データによると、炎症マーカーの減少にかなりの効果がありました。
appreciable effect を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。