/ən ɪnˈdʊərɪŋ ˈsɪmbəl/
an enDURING SYMbol
「アン」は弱く短く発音し、「enDURING」の「デュー」または「ドゥー」の部分と「SYMbol」の「シン」の部分に強勢を置いて、はっきりと発音します。特に「enduring」は『耐え忍ぶ』という動詞『endure』が元になっているため、その意味合いを込めて少し重めに発音すると良いでしょう。
"A symbol that has continued to exist and be recognized for a long time, often retaining its significance, meaning, or relevance across generations or historical periods, despite challenges or changes."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「長い間存在している」だけでなく、「困難や時間の経過にもかかわらず、その重要性や本質を保ち続けている」という深い意味合いを含みます。主に歴史、文化、芸術、思想、ブランド、人物など、特定の価値観や理念を具現化しているものに対して使われます。非常にフォーマルで、知的かつ洗練された表現としてネイティブに認識されます。尊敬や賞賛、永続性への認識を表す際に適しており、カジュアルな日常会話で頻繁に使う表現ではありません。
The Statue of Liberty stands as an enduring symbol of freedom and democracy.
自由の女神は、自由と民主主義の永続的な象徴として立っています。
For many, the traditional kimono remains an enduring symbol of Japanese heritage.
多くの人にとって、伝統的な着物は日本の遺産の変わらぬ象徴であり続けています。
Mahatma Gandhi is an enduring symbol of peaceful resistance worldwide.
マハトマ・ガンディーは、世界中で平和的抵抗の永続的な象徴です。
The Olympic rings are an enduring symbol of international unity and athletic excellence.
オリンピックの五輪は、国際的な結束とスポーツの卓越性の不朽の象徴です。
This ancient castle has become an enduring symbol of the region's rich history.
この古い城は、その地域の豊かな歴史の不朽の象徴となりました。
Despite technological advancements, the book remains an enduring symbol of knowledge.
技術の進歩にもかかわらず、本は知識の変わらぬ象徴であり続けています。
The brand's iconic logo serves as an enduring symbol of quality and innovation.
そのブランドの象徴的なロゴは、品質と革新の不朽の象徴として機能しています。
The Eiffel Tower is an enduring symbol of Paris and French ingenuity.
エッフェル塔は、パリとフランスの創意工夫の永続的な象徴です。
His commitment to social justice made him an enduring symbol for future generations.
社会正義への彼の献身は、彼を次世代にとって不朽の象徴としました。
The company's long-standing success is an enduring symbol of customer loyalty.
その会社の長年の成功は、顧客ロイヤルティの永続的な象徴です。
「lasting」も「長続きする」という意味ですが、「enduring」は『試練や困難に耐えながら存続する』という、より強い持続性や抵抗のニュアンスを含みます。「lasting」は単に時間の長さを示すことが多いのに対し、「enduring」はその過程での強さや不変性を強調します。
「timeless」は『時代を超越した』『普遍的な』という意味で、時間の影響を受けずに常に新しい価値を持つことを強調します。一方、「enduring」は時間の経過の中で存続し続けることを強調しますが、必ずしも「timeless」な普遍性まで含意するわけではありません。
「iconic」は『象徴的な』『非常に有名で影響力のある』という意味で、その視覚的な認知度や文化的な影響力を強調します。「enduring symbol」はその存続性を強調しますが、「iconic symbol」は広く人々に認識され、文化的なアイコンとなっていることを示します。
「permanent」は『恒久的な』『不変の』という意味で、文字通り変化しない、あるいは変わる予定がないことを強く示します。物理的な永続性や制度的な不変性を指すことが多いです。「enduring」は変化や困難を乗り越えて『継続している』という過程に重点を置くため、ニュアンスが異なります。
形容詞「enduring」の最初の音が母音であるため、不定冠詞は「a」ではなく「an」を使います。
「endurable」は『耐えうる、我慢できる』という意味で、対象が苦痛などに耐えられることを指します。一方、「enduring」は『永続する、持ちこたえる』という意味で、時間の経過にわたって存在し続けることを表します。この文脈では「enduring」が適切です。
A:
The Roman Colosseum is truly magnificent. How has it managed to stay so prominent through the centuries?
ローマのコロッセオは本当に壮大ですね。何世紀にもわたって、どのようにしてこれほど際立った存在であり続けたのでしょうか?
B:
Its architectural marvel and historical significance have made it an enduring symbol of the Roman Empire's power and ingenuity.
その建築的な驚異と歴史的重要性により、ローマ帝国の力と創意工夫の不朽の象徴となっています。
A:
It's incredible how Shakespeare's plays are still performed and studied worldwide centuries after they were written.
シェイクスピアの劇が書かれてから何世紀も経った今でも、世界中で上演され研究されているのは信じられないことです。
B:
Indeed. His work has become an enduring symbol of literary genius and human expression.
本当にそうですね。彼の作品は、文学的天才性と人間の表現の不朽の象徴となっています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード