/aɪˈkɒnɪk ˈlændmɑːrk/
iCOnic LANDmark
💡 『アイコニック』と『ランドマーク』のそれぞれ最初の音節を強く発音します。特に『アイコニック』の『コ』と『ランドマーク』の『ラン』にアクセントを置くと自然です。
"A highly recognizable and famous building, monument, or natural feature that is widely known and serves as a symbol or representative feature of a particular city, region, or culture."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある場所を「象徴する」「代表する」ほどの、際立った重要性や知名度を持つ目印を指します。単に「有名なランドマーク (famous landmark)」と言うよりも、その場所のアイデンティティや精神を体現しているかのような、より深い意味合いを含みます。観光ガイドや文化紹介、歴史的な文脈、あるいは都市開発の話題などでよく用いられます。話し言葉でも書き言葉でも使え、比較的フォーマルな印象を与えつつも、カジュアルな旅行の会話でも違和感なく使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、その場所を聞いただけで脳裏に浮かぶような、極めて特徴的な存在を指すときに使われる表現です。
The Eiffel Tower is truly an iconic landmark of Paris.
エッフェル塔はまさにパリを象徴するランドマークです。
Many tourists flock to see the iconic landmark of the Sydney Opera House.
多くの観光客が、シドニーオペラハウスという象徴的なランドマークを見るために集まります。
Mount Fuji is an iconic landmark of Japan, revered by many.
富士山は日本の象徴的なランドマークであり、多くの人々に崇拝されています。
The Golden Gate Bridge stands as an iconic landmark of San Francisco.
ゴールデンゲートブリッジはサンフランシスコの象徴的なランドマークとして立っています。
Visiting an iconic landmark often gives you a real sense of a city's history.
象徴的なランドマークを訪れることは、その街の歴史を実感させてくれることが多いです。
Our city's marketing campaign will focus on its most iconic landmark.
当市のマーケティングキャンペーンは、最も象徴的なランドマークに焦点を当てます。
The renovation project aims to preserve the integrity of this iconic landmark.
この改修プロジェクトは、この象徴的なランドマークの完全性を保つことを目指しています。
Historians agree that the ancient ruins are a significant iconic landmark.
歴史家たちは、その古代遺跡が重要な象徴的なランドマークであると同意しています。
The government is committed to protecting this iconic landmark for future generations.
政府は、この象徴的なランドマークを未来の世代のために保護することに尽力しています。
Have you ever seen the Great Wall? It's an iconic landmark of China.
万里の長城を見たことはありますか?それは中国の象徴的なランドマークです。
「famous landmark」は単に「有名な目印」という意味で、知名度の高さに焦点を当てます。一方、「iconic landmark」は、その場所や文化を「象徴する」「代表する」という、より深い意味合いと重要性を強調します。iconicの方が、その場所のアイデンティティと強く結びついているニュアンスがあります。
「historic landmark」は「歴史的な目印、史跡」という意味で、その場所が持つ歴史的価値や年代に重点を置きます。「iconic landmark」は歴史的であることも多いですが、必ずしも歴史的である必要はなく、文化的な象徴性や認知度の高さにフォーカスします。
「cultural icon」は「文化的な象徴」という意味で、建物や場所だけでなく、人物、物、概念なども含みます。「iconic landmark」は特定の物理的な「場所」や「建造物」に限定される点が異なります。cultural iconの方がより広範な意味を持ちます。
「emblematic site」は「象徴的な場所」という意味で、「iconic landmark」と非常に似た意味を持ちます。しかし、「emblematic」は「iconic」よりもややフォーマルで学術的な響きがあり、日常会話では「iconic landmark」の方が一般的に使われます。
形容詞は'iconical'ではなく'iconic'が正しい形です。'iconic'はすでに形容詞なので、-alをつける必要はありません。
可算名詞である'landmark'の前に、適切な冠詞(a/an)を付ける必要があります。'iconic'の音は母音から始まるため'an'を使います。
A:
What do you want to see most in Rome?
ローマで一番見たいものは何?
B:
Definitely the Colosseum. It's such an iconic landmark, I can't wait to see it!
やっぱりコロッセオだね。すごく象徴的なランドマークだから、見るのが待ちきれないよ!
A:
Welcome to our city! I'd love to show you around. Have you heard of the Sky Tower?
当市へようこそ!ぜひ案内させてください。スカイタワーをご存知ですか?
B:
Yes, I have! Isn't that the iconic landmark featured in all the brochures?
はい、知っています!それって、すべてのパンフレットに載っている象徴的なランドマークですよね?
iconic landmark を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。