/eɪm fɔːr ə ɡoʊl/
AIM for a GOAL
「aim」と「goal」をはっきりと発音し、それぞれ強勢を置きます。「for a」は繋げて弱く、素早く発音されることが多いです。
"To direct one's efforts, intentions, or focus towards achieving a specific objective, target, or aspiration."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、漠然とした願望ではなく、達成しようとする具体的な目標や目的が明確にある場合に用いられます。目標設定だけでなく、その目標に向かって積極的に行動し、努力を続ける姿勢を強調します。ビジネスや学業、スポーツ、個人的な成長など、様々な分野での目標達成への意欲を示す際に非常に汎用的に使われます。フォーマル度としてはニュートラルで、どのような場面でも違和感なく使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、目的意識が高く、前向きな姿勢を示す表現として受け取られます。
We should all aim for a common goal to ensure project success.
プロジェクトの成功を確実にするため、私たち全員が共通の目標を目指すべきです。
She's aiming for a goal of running a marathon next year.
彼女は来年マラソンを完走するという目標を目指しています。
Students are encouraged to aim for a goal of academic excellence.
学生は学業優秀という目標を目指すよう奨励されています。
In this quarter, our team will aim for a goal of increasing sales by 15%.
今四半期、私たちのチームは売上を15%増加させる目標を目指します。
He aims for a goal of mastering Japanese within five years.
彼は5年以内に日本語を習得するという目標を目指しています。
It's important to aim for a goal that is both challenging and achievable.
挑戦的かつ達成可能な目標を目指すことが重要です。
To improve public health, we aim for a goal of reducing sugar consumption.
公衆衛生を改善するため、私たちは砂糖の消費量削減という目標を目指しています。
The athlete has been training hard, aiming for a gold medal at the Olympics.
そのアスリートは、オリンピックでの金メダルという目標を目指して懸命にトレーニングしてきました。
As a company, we always aim for a goal of customer satisfaction.
企業として、私たちは常にお客様満足度という目標を目指しています。
Don't just dream; aim for a goal and work towards it.
ただ夢を見るだけでなく、目標を目指し、それに向かって努力しなさい。
「set a goal」は目標を『設定する』行為そのものに焦点を当てます。一方、「aim for a goal」は、設定された目標に向かって『努力する』、あるいは『目指す』という行動や姿勢を強調します。目標を立てる段階と、立てた目標に向かって進む段階で使い分けられます。
「work towards a goal」は、目標達成のために具体的な努力や行動を継続することを意味し、「aim for a goal」と非常に似ています。しかし、「aim for a goal」は目標への『意識』や『方向性』に重点を置くのに対し、「work towards a goal」はより『具体的な努力や作業』に焦点を当てているニュアンスがあります。
「pursue a goal」は、目標を『追求する』という意味で、より長期にわたり、困難を伴う可能性のある目標を追い続けるという強い意思や継続性を示します。「aim for a goal」も目標を目指すですが、「pursue」はさらに深い情熱や決意を持って追い求める印象を与えます。
「strive for a goal」は、目標達成のために非常に『懸命に努力する』、『奮闘する』という意味合いが強く、困難を乗り越えて達成しようとする強い意気込みを表します。「aim for a goal」よりも、努力の度合いや困難さが強調されます。
「aim」の後に目標を続ける場合、通常は前置詞「for」を使います。「to」は「aim to do something」(〜することを目的とする)のように動詞の原形を伴う場合に用います。
「goal」は可算名詞であるため、単数形の場合は通常「a goal」のように冠詞「a」が必要です。複数形なら「aim for goals」となります。
「target」を動詞として使う場合、「target a goal」となります。「target for a goal」とは言いません。「aim for」の代わりに「target」を使う場合は動詞の使い方が変わることに注意が必要です。
A:
What should our main focus be for the next quarter?
次の四半期の主要な焦点は何にすべきでしょうか?
B:
I think we should all aim for a goal of increasing customer retention by 10%.
お客様の定着率を10%向上させるという目標を全員で目指すべきだと思います。
A:
I just started learning the guitar. It's tough!
ギターを習い始めたんだ。難しいね!
B:
Yeah, but it's rewarding. Do you aim for a goal, like playing a specific song?
そうだね、でもやりがいがあるよ。特定の曲を弾けるようになる、みたいな目標を目指してるの?
A:
Where do you see yourself in five years?
5年後にどうなっていたいですか?
B:
I aim for a goal of becoming a project manager in a global company.
グローバル企業でプロジェクトマネージャーになるという目標を目指しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード