(穏やかに、しかし真剣に)忠告する、諭す、戒める、警告する、注意する
(軽く)叱責する、責める、咎める
/ædˈmɒnɪʃ/
adMONish
💡 この単語は、2番目の音節「mon」を強く発音します。「ad-」の「a」は「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し開けて発音します。「-mon-」の「o」は「オ」と「ア」の中間のような、より開いた「オ」の音です。最後の「-ish」は「イッシュ」と短く、舌先を上あごに近づけて発音すると自然です。
He admonished her for lateness.
彼は彼女の遅刻を注意しました。
The teacher admonished the students.
先生は生徒たちに忠告しました。
They admonished him to be quiet.
彼らは彼に静かにするよう諭しました。
His parents admonish him often.
彼の両親は彼によく忠告します。
We must admonish such careless acts.
私たちはそのような不注意な行動を戒めねばなりません。
The manager admonished the team.
マネージャーはチームを戒めました。
The report admonishes excessive spending.
その報告書は過度な支出を警告しています。
She was admonished by the judge.
彼女は裁判官に注意されました。
The priest admonished the congregation.
司祭は会衆に訓戒を与えました。
Admonish them to follow the rules.
彼らに規則に従うよう諭しなさい。
admonishは通常、優しく諭したり、軽く注意したりする際に使われます。非常に厳しく叱る場合は'scold'や'reprimand'の方が適切で、'admonish'を使うと不自然に聞こえることがあります。
reprimandはadmonishよりも強く、しばしば公式な場での叱責や懲戒を意味します。admonishが穏やかに諭すニュアンスを持つのに対し、reprimandはより強い非難や罰則が伴うことがあります。
scoldは感情的に、しばしば口頭で、小言を言ったり叱ったりする際に使われます。admonishが冷静で思慮深い忠告であるのに対し、scoldはより個人的で感情的な反応を伴うことが多いです。
warnは、これから起こりうる危険や良くないことについて注意を促す意味合いが強いです。admonishは過去の行為や一般的な態度に対して諭すことが多いですが、warnは未来の出来事に対する警戒を促すニュアンスが中心です。
📚 ラテン語の'admonere'(ad-「〜へ」+ monere「警告する」)に由来します。これは「心に呼びかける」や「注意を促す」といった意味合いを持ち、現代英語でもその「諭す」「戒める」という核心的な意味が保たれています。
admonish を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。