adequately compensated
発音
/'ædɪkwɪtli 'kɒmpənˌseɪtɪd/
AD-e-kwit-ly COM-pen-sa-ted
💡 「アデクウェトリー」は最初の「ア」を、「コンペンセイティッド」は最初の「コン」を強く発音します。全体的にフォーマルで、プロフェッショナルな響きがあります。
使用情報
構成単語
意味
職務、損失、または損害に対して、適切かつ十分に報酬や補償がなされていること。
"To receive sufficient or satisfactory payment, reward, or restitution for work, services, damages, or losses incurred, ensuring fairness and proportionality."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、法律、人事の文脈で用いられます。例えば、従業員の給与体系の議論、プロジェクトの契約条件、事故や損害に対する補償交渉、訴訟における賠償請求などで耳にすることが多いでしょう。感情を交えずに、客観的な事実や評価を述べる際に使われ、「公平であること」「正当であること」「妥当であること」といった感覚を表します。不足なく、しかし過剰でもない、バランスの取れた状態を指します。非常にフォーマルな表現であり、日常会話で使われることはほとんどありません。ネイティブは、専門的で客観的な評価を伴うビジネス英語や法律英語のニュアンスが強いと感じます。
例文
Employees must be adequately compensated for their overtime work.
従業員は残業に対して適切に補償されるべきです。
The contract ensures that all parties involved are adequately compensated.
その契約は、関係者全員が適切に補償されることを保証しています。
Victims of the disaster need to be adequately compensated for their losses.
災害の犠牲者は、損失に対して適切に補償される必要があります。
Our goal is to ensure that creative individuals feel adequately compensated for their contributions.
私たちの目標は、創造的な人材がその貢献に対して適切に報われていると感じられるようにすることです。
The court ruled that the plaintiff was not adequately compensated for the medical expenses.
裁判所は、原告が医療費について適切に補償されていなかったと判断しました。
They reviewed the salary structure to make sure everyone was adequately compensated.
彼らは全員が適切に報酬を得ていることを確認するために給与体系を見直しました。
Many artists argue that they are rarely adequately compensated for their work.
多くの芸術家は、彼らの作品に対して適切に報酬を得られることはめったにないと主張します。
We believe that our consultants are adequately compensated compared to industry standards.
当社のコンサルタントは業界標準と比較して適切に報酬を得ていると考えています。
The new policy aims to ensure that freelancers are adequately compensated for their services.
新しい方針は、フリーランサーがそのサービスに対して適切に補償されることを保証することを目指しています。
Without being adequately compensated, motivation for high performance can diminish.
適切に報酬が得られなければ、高いパフォーマンスを発揮する動機は低下する可能性があります。
類似表現との違い
「well paid」は単に「給与が良い」「高給である」という意味合いが強く、必ずしも「適切性」や「公平性」を強調しません。「adequately compensated」は、与えられた仕事や損失に対して「不足なく、かつ妥当な水準で」という公平性や客観的な評価の視点が強く含まれます。
「fairly compensated」は「公平に補償される」という意味で、「adequately compensated」と非常に意味が近いです。ただし、「adequately」は「十分な程度に」という客観的な量や水準に重きを置くのに対し、「fairly」は「公平性」や「正当性」という倫理的・道徳的な側面に重点を置きます。両者はしばしば置き換え可能ですが、ニュアンスにわずかな違いがあります。
「properly reimbursed」は「適切に払い戻される」という意味で、特に経費や使途を限定した金銭の払い戻しに使われることが多いです。「adequately compensated」は報酬や損害賠償など、より広い範囲の金銭的・非金銭的補償を指します。
「sufficiently rewarded」は「十分に報われる」という意味で、金銭的な報酬だけでなく、感謝、評価、名誉など、より広範な「報い」にも使うことができます。「adequately compensated」は主に金銭的な補償や報酬に焦点を当てますが、「sufficiently rewarded」はそれ以外の無形の報酬を含む場合があります。
よくある間違い
「enough」は名詞や形容詞を修飾することが多く、動詞の過去分詞を修飾して「十分に〜された」という意味を出す場合は「adequately」のような副詞がより自然で適切です。文法的な誤りではないものの、この文脈では不自然な響きがあります。
副詞が過去分詞(形容詞として機能)を修飾する場合、通常は過去分詞の前に置かれます。「adequately compensated」が最も一般的で自然な語順です。動詞の後ろに副詞を置くこともありますが、この特定のコロケーションでは前の配置が好まれます。
「compensation」は名詞で「補償」という意味ですが、フレーズでは「補償される」という動的な状態を表すため、受動態の「be compensated」と副詞「adequately」を組み合わせて使うのが正しい表現です。「adequate compensation」は「十分な補償」(名詞句)となりますが、動詞としては機能しません。
学習のコツ
- 💡主に「be adequately compensated」のように受動態で使われることを意識しましょう。能動態で使うことはほとんどありません。
- 💡ビジネス文書や公式な場面で使うと、プロフェッショナルで客観的な印象を与えることができます。日常会話では「well paid」などが一般的です。
- 💡「十分な」「適切な」という客観的な評価を示す際に用いる表現として覚え、公平性や妥当性の文脈で活用しましょう。
対話例
ビジネス会議でのプロジェクト報酬についての議論
A:
Are all team members adequately compensated for the extra hours they put into the project?
プロジェクトに費やした追加時間に対して、チームメンバー全員が適切に報酬を得ていますか?
B:
Yes, we've adjusted their hourly rates to ensure everyone feels adequately compensated for their commitment.
はい、全員がその貢献に対して適切に報われていると感じられるよう、時給を調整しました。
人事部での給与体系の見直し
A:
We need to review our current salary structure. Some employees feel they are not adequately compensated.
現在の給与体系を見直す必要があります。一部の従業員は、適切に報酬を得ていないと感じています。
B:
Agreed. Ensuring staff are adequately compensated is crucial for morale and retention.
同感です。スタッフが適切に報酬を得ていることを保証することは、士気と定着率にとって非常に重要です。
Memorizeアプリで効率的に学習
adequately compensated を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。