/əˈdæpt/
aDAPT
「ダプト」の部分を強く発音し、「ア」は曖昧母音です。
"To modify or adjust something (y) to make it suitable or functional for a specific purpose, new condition, or different audience (x)."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、既存の物、システム、情報、戦略などを、新しい状況、環境、特定のニーズ、または異なる利用者のために意図的に変更することを表します。単に「変える」という意味の 'change' や 'modify' とは異なり、「順応させる」「目的に合わせる」という目的意識が強く含まれています。例えば、製品のローカライズ、教材の対象者への調整、コンテンツの別メディアへの転用、古い建物の新しい用途への改修など、幅広い文脈で使用されます。ビジネス、技術、学術、教育といった比較的新しい文脈で特に頻繁に用いられ、ややフォーマルで専門的な響きがあります。
We need to adapt our marketing strategy for the Asian market.
私たちはアジア市場向けにマーケティング戦略を適合させる必要があります。
The company adapted its software for use on mobile devices.
その会社はモバイルデバイスでの使用のためにソフトウェアを改変しました。
She adapted the recipe for a vegan diet.
彼女はそのレシピをヴィーガン食向けにアレンジしました。
This textbook has been adapted for learners of English as a second language.
この教科書は、第二言語として英語を学ぶ学習者向けに改変されています。
The building was adapted for wheelchair access.
その建物は車椅子での利用のために改修されました。
He adapted the script for a school play.
彼は学芸会のために脚本を脚色しました。
Our services are adapted for small businesses.
私たちのサービスは中小企業向けに調整されています。
The research team adapted the methodology for collecting data in rural areas.
研究チームは、地方でのデータ収集のためにその方法論を改変しました。
I adapted my old shirt for a Halloween costume.
古いシャツをハロウィンの衣装に作り変えました。
Regulations must be adapted for changing technological landscapes.
規制は変化する技術環境に合わせて調整される必要があります。
`modify` は単に「変更する、修正する」という意味合いが強く、必ずしも新しい目的や環境への「適合」を強調しません。`adapt` はより意図的に「順応させる」「目的に合わせる」ニュアンスが強いです。
`customize` は「顧客や個人の特定の要求に合わせて特注する、仕立てる」というニュアンスが強いです。`adapt` はより広範な目的や集団、環境に合わせる場合にも使われます。
`tailor` は「特定のニーズや状況に合わせて細かく調整する、仕立てる」という意味で、`adapt` と非常に近いですが、`tailor` は「オーダーメイド」のような、よりきめ細やかな調整のニュアンスを持つことが多いです。
`adjust` は「微調整する、少し変える」というニュアンスが強く、通常は大きな変更ではなく、既存のものをより良く機能させるための調整を指します。`adapt` はより大規模な変更や根本的な適合を伴う場合がある点で異なります。
`adapt Y for X` の構文では、目的を示す前置詞には通常 `for` を使用します。`to` は自動詞 `adapt to` の場合によく使われますが、他動詞の目的語を示す場合は `for` がより自然です。
`adapt Y for X` は「YをXのために適応させる(他動詞)」構文です。「スタッフが新しいシステムに適応する」と言いたい場合は、自動詞の `adapt to` を使って 'The staff adapted to the new system.' とします。構文を混同しないように注意しましょう。
A:
How's the new training module coming along?
新しい研修モジュールの進捗はどうですか?
B:
It's going well, but we need to adapt the content for remote learning.
順調ですが、リモート学習向けにコンテンツを改変する必要がありますね。
A:
Ah, right. Good point. Online delivery needs a different approach.
ああ、そうですね。確かに。オンラインでの提供には異なるアプローチが必要です。
B:
Exactly. We're thinking of adding more interactive elements.
その通りです。インタラクティブな要素をもっと加えることを検討しています。
A:
How's your new apartment? Settling in okay?
新しいアパートはどう?落ち着いてる?
B:
Mostly good, but I had to adapt my old furniture for the smaller space.
大体は良いんだけど、狭いスペースに合わせて古い家具を改造しなきゃいけなかったんだ。
A:
Oh, I can imagine. Downsizing is always a challenge.
ああ、想像できるよ。縮小するのはいつも大変だよね。
B:
Yeah, but it looks pretty cozy now. I'm happy with it.
うん、でも今はかなり居心地よくなったよ。気に入ってる。